今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は、電話の「どちら様ですか?」の英語表現、“at least” のネイティブっぽい使い方、「旅行に行く」や「(クリスマスの)飾り付けをする」「鍋料理」を英語で言うと?、“take a village” ってどんな意味?などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
電話で「どちら様ですか?」って英語で何て言う?
電話で「どちら様ですか?」と英語で尋ねる時、どんなふうに聞いていますか?
“Who are you?” や “What’s your name?” と聞いていませんか?
ネイティブがよく使う、職場でも安心して使えるフレーズを紹介します!
“at least” のネイティブっぽい使い方
“at least” と言えば、後ろに「数を含む表現」を持ってきて「少なくとも〜」という使い方がありますよね。
でも、それ以外にも会話に活かせる便利な使い方があるんです。
ネイティブは “at least” をどう使うのでしょうか?
「旅行に行く」は英語で何て言う?“trip” と “travel” の違い
年末年始に旅行に行かれる方はいらっしゃいますか?
では「旅行する」「旅行に行く」って英語でどう言うのでしょうか?“go to travel” ではないですよ。
「旅行に行く」を表す時によく使われる表現を紹介します!
「飾り付けをする」って英語で何て言う?
家にクリスマスの飾り付けをされている方はいますか?
今回はそんな、クリスマスやハロウィンの時期などに使える「飾り付けをする」の英語表現のお話です。
さらに、これらの季節のイベントが終わって「飾りを片付ける」を表すフレーズも紹介します!
「鍋」「鍋料理」って英語で何て言う?
あなたは最近「鍋」を食べましたか?
では「鍋(料理)」って英語で何て言うのでしょうか?
あわせて、調理器具の「鍋」「圧力鍋」「中華鍋」や「鍋つかみ」など鍋にまつわるボキャブラリーも紹介します!
“take a village” ってどんな意味?
It takes a village.
こんなフレーズを耳にしたことはありますか?
これは直訳するとちょっと分かりにくいですが、あることを表す時によく使われるフレーズなんです。