話す表現– tag –
-
英語コラム
“Thank you” 以外で「ありがとう」を伝える方法
感謝をあらわす時に、日本語では「ありがとう」ではなく「すみません」と言ったりすることも多いですよね。 でも、英語では「ありがとう」は基本的に "Thank you" です... -
英語コラム
英語と日本語、一番大きな違いとは?
英語と日本語の違いって何だと思いますか? 使う文字が違うのはもちろんですが、私が思う大きな違いは「話す順番の違い」なのではないかと思います。 でも、順番と言っ... -
英語コラム
「〜歳になる」って英語でなんて言う?
「今日で20歳になりました」「来月で40歳になります」のように「〜歳になる」「〜歳になった」という表現がありますよね。 これって英語でどう言うのでしょうか? 「〜... -
英語コラム
「それ、よく言われる」って英語で何て言う?
こないだ、初対面の人とこんな会話になりました。 相手「目の色が少し変わってますね」私「それ、よく言われます」 こんな「よく言われます」って英語でどう言うと思い... -
英語コラム
「やっぱり」って英語で何て言う?
先日、自分で話している時に気が付いたのですが「やっぱり」という言葉って、日本語でとってもよく使いませんか? 何かが思っていた通りだったときには「やっぱりね」と... -
英語コラム
“How does that sound?” ってどんな意味?
先日、処方箋の薬をもらいに薬局に行った時のこと。 「次回、また薬をもらいにくる時はどうしたらいい?」と店員さんに聞くと、 Why don't you give us a call before y... -
英語コラム
see+人+「動詞の原型/-ing形」の違いと使い分け方は?
こんな2つの例文があるとします。 彼が車に乗りこんで走り去るのを見た彼が電話で話しているところを見た これを英語で言うとしたら、どうなるでしょうか? 意外とうろ... -
英語コラム
「やめておきます」と英語で断れますか?
同僚に飲みに誘われた時や友達に遊びに誘われた時に、なんだか気が乗らなかったりして「今日はやめておくよ」「今日は遠慮しとくよ」と言うことってありませんか? また... -
英語コラム
“get the hang of 〜” ってどんな意味?
"You're getting the hang of it." これってどんな意味だと思いますか? "hang" は動詞で「吊るす」とか「かける」といった意味がありますが、上の "hang" は動詞ではあ... -
英語コラム
“Be careful” だけじゃない!英語の「気をつけて」
先日ふと思ったのですが、日本語の「気をつける」「気をつけて」って便利な言葉だと思いませんか? 危ないから「気をつけて」、体に「気をつける」、誰かを見送るときの... -
英語コラム
「髪切った?」って英語で何て言う?
友達がある日、髪を切ってきたとします。 「髪、切った?」って英語でどう言えばいいのでしょうか? よく耳にする2パターンの英語表現を紹介します! 【動詞の "cut" を... -
英語コラム
“I knew you had it in you” ってどんな意味?
先日、子どもに絵本を読んでいたら、"I knew you had it in you!" というセリフが出てきました。 実はこの "it" は「それ」という意味ではないのですが、どんな意味だと...