「重さはどれくらい?、何キロですか?」って英語で何て言う?

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

友達が重そうなダンボール箱を運んで来たとしましょう。

「それ何キロあるの?」って英語で聞くとしたら、どんなふうに聞きますか?

あるいは誰かに「体重は何キロ?」と聞く場面があるとしたら、どんなふうに英語で言いますか?

今回は、意外に見落としがちな【重さを聞く英語表現】をおさらいしてみたいと思います!

この記事の目次

「体重は何キロですか?」を英語で

まずは体重の聞き方からいってみましょう。

人に体重を聞くのはあまりオススメしませんが、親しい人同士で話したり、子どもの話で「体重は何キロ?」みたいに話すことはあると思います。

では「体重は何キロ?」って英語でどう言うのでしょうか。

「体重」と言えば “weight” を思い浮かべた人もいると思います。”weight” を使うと、

  • What’s your weight?
  • What is your weight?
    体重はどのくらい?何キロ?

のように言えます。ただ、実はもっとよく使われる表現があるんです。それが、

  • How much do you weigh?

です。もしくは “What do you weigh?” と言うこともありますが、この “weigh” という単語、ちゃんと使えていますか?

“weigh” の意味と使い方

weigh” という動詞はあまり聞きなれないかもしれないですが、「重さが〜である」という意味の動詞で、発音は /weɪ/ です。

日本語では重さを表すときに「○○の重さは〜だ」「○○の重さはどれぐらい?」「体重は〜だ」のように「重さ」という名詞を使うことが多いので、英語で言おうとしたときにも名詞の “weight” を思い浮かべがちです。

でも、英語では “weigh 〜(重さが〜である)” という動詞を使って表すことがとっても多いんです。例えば、

  • I weigh 50 kg.
    私は50キロです
  • My son weighs 25 kilos.
    息子の体重は25キロです
  • How much did you weigh when you were born?
    生まれた時の体重はどのくらいだった?
  • The baby only weighed 268 grams at birth.
    その赤ちゃんは生まれた時たった268グラムしかなかった

みたいな感じですね。

Digital Baby Scale

「それ何キロあるの?」重さを英語で聞くには?

では、冒頭の例に話を戻しましょう。友人の重そうなダンボール箱を見て「それ何キロあるの?」と聞くとしたら、どんなふうに言えばいいでしょうか?

これも “weigh” を使えば簡単ですね。

  • How much does it weigh?
    それ、重さはどれぐらい?

と言えます。物の重さを「○○は〜キロです、〜グラムです」と表すには、

  • This parcel weighs 3 kg.
    この小包は3キロあります
  • A teaspoon of salt weighs about 6 grams.
    小さじ1杯の塩は約6グラムです
  • This weighs a lot.
    これ、めちゃくちゃ重いよ
  • Your suitcase weighs a ton.
    君のスーツケース超重いね

と表せます。物の重さの場合は “How heavy is it?” と聞いてもいいかもしれませんが、人の体重を聞くときに “How heavy are you?” はちょっと失礼な気が個人的にはします…。

“weigh” には「重さをはかる」という意味もある

“weigh” には「重さが〜である」以外にも「重さを量る」という意味もあります。

  • I weigh myself every day.
    私は毎日体重を量っています
  • I weighed my suitcase and it was 21 kg.
    スーツケースの重さを量ったら21キロだった
  • Your baggage will be weighed at check-in.
    荷物はチェックインのときに重さを量られます
  • I’ll weigh it for you.
    それの重さを量ってあげましょう
365.037: more of the same

ちなみに、重さを量るときに使う「はかり」は、

  • scale:はかり
  • bathroom scale:体重計
  • kitchen scale:料理用はかり、キッチンスケール

と言います。イギリス英語では「はかり」が1つでも “scales” と複数形にすることもあるようですが、ニュージーランドでは “scale” が一般的です。

■イギリスでは体重を表すのに “stone” が使われることもあります↓

■身長を表す英語表現はこちらで紹介しています↓

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次