“off” の意味は「離れていく」イメージで覚える

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

“off” と言われたらどんな意味を思い浮かべますか?

何も浮かばなかった方、または電源「オフ」や仕事が「オフ」のイメージを思い浮かべた方は、今回のコラムもぜひ最後まで読んでみてくださいね。

辞書を引いてみると “off” には副詞・前置詞・形容詞のたくさんの意味が並んでいますが、それを全部暗記する必要はありません。

今回は、絶対に覚えておきたい “off” の意味のコアイメージを紹介します!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

“off” の意味とイメージは?

よく知られた “off” の代表的な意味は「電源オン・オフ」の “off” だと思います。

この “off” の意味は英英辞書によると、

not connected or functioning

Oxford Advanced Learner’s Dictionary

と書かれています。でも、英語の “off” には「off と言えばコレ!」というぐらい、絶対に覚えておきたいイメージがあるんです。

それは【(表面から)離れて】というイメージの “off” です。
このイメージさえしっかり持っておけば、知らないフレーズが出てきたとしても意味はなんとなく想像できるはずです。

例えば、飛行機が飛び立つのは “take off” ですよね。その、飛行機が陸地から離れていくのが、まさしく “off” のイメージです。

服を「脱ぐ」や靴を「脱ぐ」も “take 〜 off” で表しますが、これも「体の表面から離れて」をイメージすると簡単です。

  • Take your shoes off here.
    ここで靴を脱いでください
  • I took off my earrings and put them on the kitchen counter.
    イヤリング(ピアス)を外してキッチンのカウンターの上に置いた

また、娘が通っていた幼稚園で、低いテーブルの上に乗って遊んでいる子どもたちを見て先生が、

  • Off please!
    下りてください

と注意していましたが、これもテーブルの表面から離れる→テーブルから下りるのイメージですね。

「離れる」イメージの “off” の意味

この【(表面から)離れるイメージ】を掴めていれば、”off” を使った以下の文章の意味は簡単に想像できると思います。

  1. She rolled off the couch.
  2. The stain doesn’t come off.
  3. Strong winds blew the roof off the house.
  4. Keep off the grass!
  5. I‘m off to work.
  6. Off you go.
  7. I just got off the phone with John.

1はソファーから転げ落ちていく場面が思い浮かびますよね。

2は「シミが取れない」という意味になります。”off” しない頑固なシミのイメージですね。ボタンなどが「取れる」も同じように “come off” で表します。くっついていたのが離れるイメージです。

3も同じですね。強風が家の屋根を吹き飛ばした、ですが、イメージは屋根が離れて飛んでいく感じです。

4は芝生に立っている看板によく書いてありますが「芝生に入らないで」という意味ですね。芝生の表面から「離れていて」というイメージです。

そして、5は表面とはちょっと違いますが「離れる」のイメージはそのままです。「仕事に行ってくるよ」と家から出かけていくシーンが目に浮かびますね。6は「もう行っていいよ」と誰かが言っているイメージです。

そして7は私の周りのネイティブがよく使うのですが、”off” のイメージをとてもよく表していると思います。
「今ちょうど電話で話したところ」といったニュアンスで使いますが、話し終わって電話を切った場面が目に浮かびませんか?

また、目覚ましやアラームなどに使われる “go off” は「オフになる」と勘違いしがちですが、音が発せられて離れていくイメージで捉えると「鳴る」という意味が理解しやすいと思います。

前置詞の “off” は「〜から」の意味でよく使われる

以前、幼稚園のイベントで販売するお菓子を焼いて持っていく係をしたときに、イベントの前日に役員さんからこんなメールが来ました↓

  • We will be serving the baking off whatever you bring it in, so please make sure to get it back before you leave.

これってどんな意味だと思いますか?

これは「お菓子を入れて持ってきた容器から(そのまま)売ります」ということなんです。他のお皿やトレーに移し替えたりしないで、持ってきた入れ物から直接提供しますよ、というニュアンスになります。

提供するときにお菓子が容器の表面から “off” していく「離れていく」イメージです。

こんなふうに、前置詞で “off” を使うときには「〜から」と訳されることが多いですよ。上で紹介した7つの例文の中にも実は前置詞の “off” が含まれていましたね。

なので、前置詞・副詞に関係なく「(表面から)離れて」というイメージを持っておくことが大切なんです。

■乗り物の種類によって使い分ける “get off” と “get out” の「降りる」も、”off” と “out” のイメージでスッキリ解決します↓

意味が分かりにくい “off”もある

でも、残念ながら全ての “off” がこのイメージに当てはまるというわけではありません。例えば、

  • The milk is off.

は牛乳が出掛けて行くわけではなく「悪くなっている、腐っている」という意味になります。

そして、”not right” という意味で使われる、

  • Something feels off.
    何かが変だ(おかしい)、違和感があります
  • I’m feeling a bit off today.
    今日はなんかちょっと調子が悪い

なんかもあります。

さらにちょっとややこしいのが、

  • I live off my pension.

は「年金から離れて」ではなく「年金暮らしです」という意味なので、基本の “off” からは少し想像しにくいかもしれません。

でも、そういった例外のほうが少ないので、まずは基本のイメージをしっかりおさえておくことが大事ですね。

うまく言葉にできなくても、自分なりにしっかりしたイメージを頭の中に持っておくと、驚くほど会話が楽になりますよ!

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次