“off” の意味と使い方はこれまでにもいくつか紹介してきましたが、まだ紹介していない “off” がありました。
先日、銀行から送られてきた詐欺対策についてのメールにこんな一文がありました↓
- If a call from us feels off, hang up, then call us on the phone number listed on our website.
今回のタイトルにもなっている “feel off” が出てきましたね。これってどんな意味だと思いますか?
“feel off” の “off” の意味とは
“feel” は「〜と感じる」「〜な感じがする」という意味です。そして、”off” にはいろんな意味があるのですが、その1つに、こんな意味があるんです。
not correct or not right
ロングマン現代英英辞典
「正しくない」とか「間違っている」ですね。「おかしい」「変」と訳されることも多いです。
“feel off” の意味は?
「主語+feel off」で「(主語)が off な感じがする」つまり、
何かおかしいと感じる
違和感がある、違和感を覚える
という意味になります。普段・普通とは違っていて「正しくない感じがする→違和感がある」のニュアンスです。主語は “I” ではなく「違和感があるもの」になることに注意してくださいね。
ここでもう一度、銀行から送られてきたメールの文を見てみましょう。
- If a call from us feels off, hang up, then call us on the phone number listed on our website.
「もし私たちからの電話が “feel off” だったら、電話を切って、ウェブサイトに記載してある番号にかけ直してください」ですね。つまり、銀行からの電話に「何か違和感を覚えたら」「何かおかしいと感じたら」電話を切りましょう、と書かれているんですね。
こんなふうに、”feel off” は「(理由ははっきり分からないけど)何かおかしい、違和感がある」と感じる場合によく使われます。
- Something feels off.
何かが変だ(おかしい)、違和感があります - Something feels a bit off.
何か少し違和感があります - If something feels off, trust your gut.
何か違和感を覚えたら直感を信じて - The whole thing felt off to me.
全てが変だと(おかしいと)思った、違和感があった
体調・調子を表す “feel off” の意味とは?
そして、もう一つ “feel off” がよく使われるのが、体の不調を表す時です。これは「人」が主語に来て、
なんか調子が良くない
なんか調子が悪い
なんか気分がすぐれない
を表します。ここでも “not right” のニュアンスを感じてくださいね。体調や気分がいつもの自分とは違っていて「違和感を覚えている」「何か変・おかしいと感じている」のイメージです。
- I’m feeling a bit off today.
今日はなんかちょっと調子が悪い、調子がいまいちです - I don’t know why. I just feel off.
理由は分からないけど、なんだか調子が悪いんです
■「少し体調が悪い」は “under the weather” という表現もよく使われますよ↓
■”feel” は人以外が主語に来ると「〜な感じがする」を表します↓
■”off” は食べ物が「腐った」「悪くなった」を表す時にもとってもよく使います!
■副詞と前置詞の “off” の意味とイメージはこちらで紹介していますので、ぜひ合わせてご覧ください↓