言わずと知れたフレーズ “I miss you.“。
恋人や家族など、会いたい人に「会えなくて寂しいよ」「会いたいな」と言うときに使うのは、皆さんご存じだと思います。
今回のテーマは、その “miss” の過去形 “missed” を使った “I missed you” です。
「寂しいよ」の過去形なので「寂しかったよ」になりますよね。
でも実は、”I missed you” はそれ以外の意味でも使われるんです。
“I’m sorry I missed you” の意味とは?
“I missed you” は、よく “(I’m) sorry” を伴ってこんなふうに使われます↓
- I’m sorry I missed you yesterday.
これは「昨日は会えなくて寂しがってごめんね」ではありません。
「昨日は会えなくてごめんね」という意味になるんです。
“I’m sorry” をつけなくても、人に会おうとして会えなかった時に “I missed John” などと表現したり、お互いすれ違いで会えなかったりした時には、
- We missed each other.
入れ違い(すれ違い)だった
というふうにも表現します。
では、なぜ “I missed you” が「会えなかった」という意味になるのでしょうか?
“miss” は「〜しそびれる、〜し損なう」
“miss” が持っているのは「逃す」というイメージ。
オックスフォード現代英英辞典で “miss” を引いてみると、動詞の定義が1-11までありましたが、そのうち1-5が面白いことになっています。
- to fail to hit, catch, reach, etc. something
- to fail to hear, see or notice something
- to fail to understand something
- to fail to be or go somewhere
- to fail to do something
すべて “to fail to …” で始まっていますよね。これが「逃す」イメージ、つまり「〜しそびれる、〜し損なう」という意味になります。
例えば、バスや電車・飛行機などに「乗り遅れる(乗り損なう)」に “miss” を使うのをご存知の方も多いと思います。
- I missed the bus.
バスに乗り遅れた - I missed my flight.
飛行機に乗り遅れた
みたいな感じですね。
なので、先ほど登場した “I missed you” も直訳すると「あなたを逃した」ということになります。
私の国語力が低いせいか「会い損なった」「会いそびれた」と言うと、ちょっとピンときませんが「会う機会を逃した=会えなかった」とイメージすると分かりやすい気がします。
また、この “missed you” は面白いところにも使われます。それは、配送業者がポストに入れていく「不在票」です。英語ではよく、
- Sorry we missed you
と書かれていたりしますが、これも配達のドライバーが届け先の人に「会う機会を逃した」というイメージですね。
よく使う、”miss” を使った英語表現
この「逃す」イメージの “miss” は日常生活にとってもよく出てくるので、ちょっとだけ紹介しておきましょう。
- I missed the last train.
終電を逃しました - I missed my stop.
(自分の降りる駅・バス停で)降り損ねた - I missed the beginning of the movie.
映画の最初を見逃した - I was really busy at work and missed lunch.
仕事が超忙しくて昼ごはんを食べ損ねた - “Sorry, I missed your call.”
「ごめん、電話に出れなくて」 - I think you’re missing the point.
(議論で)話のポイントがずれている(的外れだ)と思います
また、飲み会などに遅れて到着して、自分が来るまでにあったことをその場の友達に聞く時には、
- So, what did I miss?
みたいな感じでも使います。どれも「逃す」というニュアンスを感じ取ってくださいね。
道案内の “miss” も覚えておきたい
“miss” の「逃す」イメージはつかめましたか?
“miss” は日常会話にいろんな意味で出てくるので、イメージで覚えておくのが大切だと思います。
では、ここで最後にもう1問。
英語で道案内をする時に、めちゃくちゃ分かりやすい建物(目印)なので「行けば、絶対に分かりますよ(すぐに見つかりますよ)」と言いたい時は何て言えばいいでしょうか?
答えは…
- You can’t miss it.
です。「見逃すはずがない」ということですね。
これも定番のフレーズなので覚えておくと役に立ちますよ!
■「いなくなると寂しくなるよ」を “miss” を使って言うと?
■今回紹介した “miss” を使ったフレーズの “miss out on 〜” も結構よく使われます↓