[週刊] 今週のまとめ 11月13日-11月18日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は “company” の「会社」以外の意味、本来の「フリース」の意味とは?、仕事で役立つ単語 “misplace”、パラリーガルの「パラ」の意味とは?、「目が悪い」を英語で言うと?などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

「会社」ではない “company” の意味とは?

“company” といえば、どんな意味を思い浮かべますか?

「会社」が最もよく知られた意味ですが、実はそれ以外の意味で使われることもあるんです。

会話によく出てくる、もう一つの”company”とはどんな意味なのでしょうか?

「フリース(fleece)」ってどんな意味?

冬に欠かせないファッションアイテム「フリース」。

そもそも英語の「フリース」とはどんな意味なのでしょうか?

日本語の「フリース」とはちょっと違う、英語の “fleece” の意味を見てみましょう。

ビジネスパーソン必見!探し物が見当たらない時に役立つ “misplace” の意味とは?

物を探していて「見当たらない」ことってありますよね。

いつもとは違う場所に置いてしまって「見つけられない」、どこかに紛れてしまって「探し出せない」…そんな時に役立つ単語のお話です。

覚えておくとビジネスでも役立ちますよ!

Silver eye.

パラリーガルの「パラ」の意味とは?

「パラリーガル」というお仕事があるのをご存じでしょうか?

弁護士(法律事務所)系のテレビドラマなんかにもちょくちょく出てきたりしますよね。

では、そのパラリーガルの「パラ」ってどんな意味なのでしょうか?

「Aコース」「Bコース」 は和製英語?”course” の意味とは?

ランチやディナーのコース料理のメニューには「Aコース」「Bコース」のように書かれていることがありますよね。

ところが、実は英語ではこの言い方はしないんです。

その理由は日本語の「コース」と英語の “course” の違いにあります。

「目(視力)が悪い」って英語で何て言う?

「目が悪い」

これを英語でどう言うのか、疑問に思ったことはありませんか?

「視力」「目が悪い(目が良い)」「視力検査・眼科検診」を英語でどう言うのかを紹介します!

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次