[週刊] 今週のまとめ 11月20日-11月25日

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!

今週は「平方(立方)メートル」や「サランラップ」の英語表現、話を切り上げたい時に役立つフレーズ、未来ではない “won’t” の意味と使い方、「お母さん」を表す英単語の違いと使い分け方などのコラムをお届けしました。

すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。

読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

「平方メートル」「立方メートル」を英語で言うと?

「㎡」と「㎥」

これらを日本語で読むと「平方メートル」と「立方メートル」ですよね。

では、これらを英語で読めますか?

話を切り上げたい時、英語で何て言う?

英語で会話をしている時に、そろそろ話を切り上げて行かなくちゃいけないんだけど…という経験はありませんか?

そんな場面ではどんなふうに話を切り上げたらいいのでしょうか。

実際にネイティブから学んだ表現をいくつか紹介します!

語彙力を試すゲーム「Cambridge Dictionary Word Scramble」

ちょっと楽しい無料の単語ゲームを紹介します。

表示された文字を並び替えて正しい単語を完成させる、とってもシンプルなゲーム。

何点取れるか、あなたもぜひ試してみて下さい!

Folded Limestone. Kaikoura NZ

「(サラン)ラップ」って英語で何て言う?

おそらくどの家庭にも1つはある「ラップ」。

食品を保存したり、電子レンジで温める時に使ったり、万が一の災害時にも役立つ、とっても身近なものですよね。

では、この「ラップ」って英語でどう言えば通じるのでしょうか?

絶対に覚えておきたい “won’t” の意味と使い方

“My cold won’t go away.”

これってどんな意味だと思いますか?

今回は未来「〜だろう」ではない、”won’t” の意味と使い方を紹介します!

「お母さん」を表す mother, mom, mum, mommy, mummy, mama の違いとは?

「先日、母と電話で話しました」

こんなふうに英語で友達に話すとしたら、どんなふうに言いますか?

いろいろある「お母さん」を表す英単語の使い分けとニュアンスの違いを紹介します!

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次