「お母さん」を意味する英単語といえば、”mother” を真っ先に思い浮かべる人が多いと思います。
でも、英語で「お母さん、母親、ママ」を表す英単語はいくつかあるんです。
- mother
- mom / mum
- mommy / mummy
- mama
ネイティブはこれらをどう使い分けているのか、それぞれのニュアンスの違いと使い方を紹介します!
“mother” はあんまり使わない
一番よく知られている「お母さん、母親」の英語表現は “mother” ですよね。
例えば「この間、母と電話で話しました」を英語で言うとしたら、
- I talked to my mother on the phone the other day.
みたいな文章を思い浮かべる人が多いかもしれません。もちろんこれでも全く問題なく通じますが、私の周りのネイティブの人たちは多分こうは言わず、
- I talked to my mum on the phone the other day.
と言うと思います。
普段の会話で「私の母、お母さん」と言うときに、学校で教わった “my mother” を使う人はほとんどいません。私の感覚だと9割以上の確率で “my mum” を耳にする印象です。
ちなみに、”mum” はイギリス英語で、”mom” はアメリカ英語という違いです↓
“mother” は、かしこまったかたい言い方・距離を感じる印象なので、自分の「お母さん」と言う時にはあまり使われませんが、世間一般の「母親」を表す場合やとてもフォーマルな場面では “mother” もよく使われていると思います。
“mum / mom” の使い方とニュアンス
“mum (mom)” はインフォーマルなので、もちろん論文などでは使わない方がいいですが、日本語で考える「母=mother」「お母さん=mum/mom」という分け方はちょっと違うなと私は思っています。
日本語では大人が会話で「私のお母さんが」と言うと恥ずかしいですが、英語ではそんな場面でも “mum/mom” や “dad” はとってもよく使われています。例えば、
- My mum turned 70 last week.
先週、母が70歳になりました - “Hi! I’m Sammy, Brian’s mom. Nice to meet you.”
「ブライアンの母親のサミーです。初めまして」
そして、お母さん本人を目の前にして話す時や呼びかけでは、ほぼ “Mum/Mom” です。
- Mum, did you get my text?
お母さん、私が送ったメール届いた? - Thanks, Mom.
お母さんありがとう
和英辞書には “mum/mom” は《インフォーマル》や《小児語》と書いてあったりするので、私は最初、人に “my mum” と言うことにとても抵抗がありました。
ただ実際には、フォーマル/インフォーマルという使い分けだけではなく、愛情や親しみのこもった言い方が “my mum/mom” なので、大人もバンバン使います。
“mum (mom)” と “mummy (mommy)” の違い
辞書には “mother” のインフォーマルな表現として、
mummy(イギリス英語)
mommy(アメリカ英語)
も載っていると思います。では、これらは “mum (mom)” とどのように使い分けたらいいのでしょうか?
“mum (mom)” と “mummy (mommy)” の違いは幼児語(小児語?)か、そうでないかです。
“mummy (mommy)” は小さい子どもが「ママ」と言う時に使ったり、大人が小さい子に対して話す時に使うので、大人が大人に言う時には使いません。
- I want Mummy.
ママ〜(泣きながら「ママ〜」と呼んでいる感じ) - Where’s your mommy?
ママはどこにいるの?
みたいな感じですね。ちなみに、”mummy” は「ミイラ」と同じスペリングで発音も同じです。不思議ですね…。
「ママ」は和製英語でなはい?
実は私、自分の子どもが生まれるまで「ママ」は和製英語だと思っていました。
でも “mama(もしくは mamma)” は英語にも存在します。”mummy/mommy” ほど使われる単語ではありませんが、主に赤ちゃんや小さな子どもが使います。
例えば、娘が幼稚園で書いた私の似顔絵に、先生が “mama” とペンで書いてくれていたり、会話でも、
- Emily, look! Your mama‘s here!
見て、エミリー。ママが来たよ
みたいに使われています。
今回紹介した使い分けは、年代や人によって差があるかもしれません。若い人は “mum/mom” を普段の会話でよく使いますが、人によっては「”mother” を使うべき」と言う人も実際にいます。
なので、一般的にこんな感じという参考にしてもらえたらと思います。
ちなみに、”father/dad/daddy” の使い分け方も “mother/mom/mommy” と同じですよ。
■小文字の “mum/mom” と大文字の “Mum/Mom” の違いは?どう使い分ける?
■「おばあちゃん」も英語ではいろんな呼び方があります↓
■「お父さんとお母さん」を英語で言うと?”dad and mum” ではありません↓