アメリカ英語– tag –
-
“courgette” と “aubergine” 夏野菜のコレは何?
"courgette"、"aubergine" こんな単語をご存じでしょうか? 私自身、日本に住んでいた時は見たことも聞いたこともなく、ニュージーランドで暮らすようになって初めて知... -
「海の日」を英語で言うと?”sea” と “ocean” の違いは?
来週の月曜日は「海の日」ですね。「海の日」って英語で何て言うのでしょうか? 「海」を表す単語といえば "sea" と "ocean" がわりとメジャーかと思いますが、この2つ... -
過去形と現在完了形の違いをわかりやすく解説!
今回はちょっと基本に戻って【過去形と現在完了の違い】のお話です。 この違いと使い分け方って、英語を勉強する人が誰でも一度はぶつかる壁ではないかと思います。 例... -
スラングの “I’m down.” の意味とは?
突然ですが、"I'm down." ってどんな意味だと思いますか? 何となく「体調が悪い」とか「落ち込んでる」みたいな意味を想像してしまいませんか?確かにそんな感じのニュ... -
サンドイッチのSUBWAY(サブウェイ)は「地下鉄」という意味じゃない
ブランド名や会社名の由来って、調べていくと意外な発見があったりしますよね。 例えば、誰もが知っているGoogleは、新しい検索エンジンの名前を考えてドメイン名として... -
「並んでますか?」って英語で何て言う?
飲食店で、お店のレジで、お手洗いで、駅で、その他の日常のちょっとした場面で列に並んで順番待ちをすることって何かと多いですよね。 日本ではきれいに列を作ってピシ... -
「パプリカ」は英語じゃない?英語では何て言う?
パプリカという野菜がありますよね。大きいピーマンみたいな野菜で、赤や黄色、オレンジに緑などいろんな色のものがあります。 では、この「パプリカ」は英語で何と言う... -
“have a shower” と “take a shower” の違いは?”have” と “take” の違い
先日、テレビのクイズ番組で「シャワーを浴びる=take a shower」と言っていたのを耳にして、とても新鮮に感じる自分がいました。 私自身、"take a shower" って長らく... -
“get my head around/round” の意味とは?
"I can't get my head around it." こんなフレーズを耳にしたことはありますか? これは参考書などではあまり目にしないものの、ニュージーランドで生活をしていた時に... -
「リストラされる」って英語で何て言う?
先日は「クビになる」「解雇される」の英語表現をお届けしました。 今回はそこで紹介しきれなかった「リストラされる」を表すフレーズを紹介したいと思います。 「リス... -
英語で “chicken burger” が通じないって本当?
最近知って驚いたことがあります。 それは「チキンバーガー」をアメリカでは "chicken burger" と言わないということです。 アメリカにお住まいの方には「何を今さら…」... -
【完全版】”Excuse me” の意味と使い方、まとめ!
"Excuse me(エクスキューズミー)" ってとても基本的なフレーズですよね。 では、どんな意味でどんなふうに使っていますか? 実はいろんな場面で使われるので、今回は...