今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は、年齢の英語表現いろいろ、”Let’s 〜” の否定形は?、”royal” と “loyal” の違い、大豆・小豆・空豆・インゲン豆などいろんな「豆」の英語名、「うらやましい」は英語で言うと?、”put your feet up” の意味とは?などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
読み逃したコラムがあれば、そちらもぜひ読んでみてください!
「今週のまとめ」は Kindle版『週刊英語ライフ』でもお読みいただけます
今週もKindle版『週刊英語ライフ』を配信しています!
1週間分のコラムのまとめに加えて、前の週のコラムをクイズ形式で復習できるコーナーや、ここでしか読めない英語にまつわるエピソードなどのオリジナルコンテンツも、広告なしでオフラインでもお楽しみいただけます。
kindle unlimitedに加入されている方は無料で読むことができるので、ぜひ一度ご覧いただければと思います。詳細はこちら↓
■■Kindle版『週刊英語ライフ』の最新号(004号)はこちらです↓
「年齢」の英語表現は “〜 years old” だけじゃない
年齢の表現って意外とよく使います。
普段は “〜 years old” を使って「〜歳」を表すことが多いと思いますが、その他にも年齢の表し方はいくつもあるんです。
表現のバリエーションを増やしたい方はぜひご覧ください!
“Let’s 〜” の否定形は?「〜しないでおこう」って英語で何て言う?
Let’s go out tonight.
“Let’s 〜” は「〜しよう、しましょう」と提案するフレーズですよね。
では、この “Let’s 〜” を「〜しないようにしよう」と否定形にするには、どうしたらいいのでしょうか?
“royal” と “loyal” の違いとは?
入院していたイギリス王室のキャサリン妃が退院されたと先日ニュースになっていました。
では「ロイヤルファミリー」は英語で書くと、”royal family” と “loyal family” のどちらだと思いますか?
英語の “royal” と “loyal” の違いのお話です。
「豆」を英語で言うと?大豆・小豆・空豆・インゲン豆・グリーンピースなど色んな「豆」の英語名
「豆」にはいろんな種類がありますよね。
大豆・小豆・枝豆・空豆・いんげん豆・グリーンピース・さやえんどう…。
これらの英語表現を一挙に紹介する「豆」の豆知識をお届けします!
「うらやましい」って英語で何て言う?
友達から「焼き肉ごちそうになったんだ〜」と聞いたら「えー!うらやましい!」って言ったりしますよね。
「うらやましい」は “envy” だと聞いたことがあるかもしれませんが、本当にそう言うのでしょうか?
私が実際に周りのネイティブから耳にしたフレーズをいくつか紹介します!
“Put your feet up” ってどんな意味?
“Put your feet up.”
誰かにこう言われたら、あなたならどうしますか?
ちょっと小洒落た、いかにも英語っぽいフレーズ “put your feet up” の意味と使い方を紹介します!