今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は「おごる」や「とりあえずビール」は英語で何て言う?、内向的な性格を表す英語表現、”gorgeous” の意味とは?、”shut” と “close” の違い、旅行へ行く人に言う「気をつけてね」のフレーズなどのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
「今週のまとめ」は Kindle版『週刊英語ライフ』でもお読みいただけます
今週もKindle版『週刊英語ライフ』を配信しています!
1週間分のコラムのまとめに加えて、前の週のコラムをクイズ形式で復習できるコーナーや、ここでしか読めない英語にまつわるエピソードなどのオリジナルコンテンツも、広告なしでオフラインでもお楽しみいただけます。
kindle unlimitedに加入されている方は無料で読むことができるので、ぜひ一度ご覧いただければと思います。詳細はこちら↓
■■Kindle版『週刊英語ライフ』の最新号(007号)はこちらです↓
「おごる」って英語で何て言う?
友達と飲みに行った時などに「ここは私のおごりね」や「おごるよ」とサラッと英語で言えたら、かっこいいですよね。
この「おごる」という表現、どんなふうに言えばいいのでしょうか?
お酒だけでなく、ランチや夕食などにも使える、簡単な表現をいくつか紹介します!
人見知り、人付き合いが苦手、シャイ、おとなしい、内向的…を英語で言うと?
今回は人の性格を表す英語表現をいくつか紹介したいと思います。
人見知り、人付き合いが苦手、シャイ、内向的、おとなしい、あまり社交的ではない…。
こんなキーワードが気になる方はぜひご覧ください↓
“gorgeous(ゴージャス)” の本当の意味とは?
“gorgeous” と聞いたら、どんな意味を思い浮かべますか?
日本語でも「ゴージャス」という言葉は浸透していますが、実はそのイメージで英語の “gorgeous” を捉えると「え?」とビックリしてしまうかもしれません。
“shut” と “close” の違いは?”shut” の意味と使い方
「閉める」を意味する英単語と言えば “close” を真っ先に思い浮かべる人がほとんどだと思います。
でも、”shut” という単語もありますよね。
では、”close” と “shut” に意味の違いはあるのでしょうか?
「とりあえずビール」って英語でなんて言う?
居酒屋に入るやいなや「とりあえずビール!」と注文してしまう人はいませんか?
この「とりあえずビール」という表現、実は英語でも言えちゃうんです。
ビールに限らず使える、とっても役立つ「とりあえず」の表現を紹介します!
旅行へ行く人に「気をつけてね」と英語で言うには?
これから海外旅行に行く人に「旅行気をつけてね」と言いたい場合、下の3つのうちどれを選びますか?
- Have a safe trip.
- Have a safe journey.
- Have a safe travel.
実はこの中に1つ、使えないものがあるんです。