「毎日」を英語で言うと?と聞かれたら、「エブリデイ」と答える人が多いと思います。
では、この「エブリデイ」を英語で書くと、”every day” と “everyday” のどちらが正しいでしょうか?
間違える人が意外と多いので、ちょっとおさらいしてみましょう!
“everyday” と “every day” の違い。「毎日」はどっち?
例えば「私は毎日朝ごはんを食べます」を英語で言うとします。
以下の1と2のどちらが正しいと思いますか?
- I eat breakfast everyday.
- I eat breakfast every day.
「毎日」を表すのは、スペース有りの2番 “every day” ですね。
「毎日毎日」と強調する場合には “every single day” なんかもよく使われます。
この “every” 自体は、どれぐらいの頻度で起こるかを表す時に使う形容詞ですが、まとまって “every day” となると副詞の働きをします。”every day” の他にも、
- every week 毎週
- every month 毎月
- every year 毎年
- every morning 毎朝
- every winter 毎冬、毎年の冬
のように使われるのをよく目や耳にすると思います。
「〜ごとに」を表す “every”
さらに、この “every” を使うと「◯分/時間/日/週/月/年ごとに」も簡単に表すことができます。
- Buses run every five minutes between 7am and 10am.
7時から10時の間はバスは5分おきに運行しています - The Olympic Games are held every four years.
オリンピックは4年ごとに開催されます - I drink every other day.
私は1日おきにお酒を飲みます
みたいな感じですね。「every+数字」の後ろに続く名詞は複数形にするのを忘れないでくださいね(例:minutes, years)。
また、この頻度を表す “every” がよく使われる「習慣」や「普段からいつもそうであること」は現在形で表す、というのもポイントです。
“everyday” の意味は?
では、スペースが入らないワンワードの “everyday” は正しい英語ではないのでしょうか?
実はこれは「毎日」ではないものの、英語としては正しく、こんな意味の形容詞なんです↓
[only before noun] used or happening every day or regularly; ordinary
Oxford Advanced Learner’s Dictionary
「毎日の」「普段の」「ありふれた」「よくある」という感じですね。”daily” という単語で置き換えられることもあります。
- everyday life:日常生活
- everyday conversation:日常会話
- everyday clothes:普段着
- I want to learn everyday English.
私は日常英語を身につけたい - These shoes are not suitable for everyday use.
この靴は普段使いには向きません
“everyday” よりも “every day” の方が使う機会は多いと思いますが、”everyday 〜” も頭の片隅に置いておくと、どこかで役に立つと思います!
■”every day” と “each day” の違いはこちらで紹介しています↓