今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は「もうすぐ」や「(荷物を)預かってもらえますか?」「自分へのご褒美」の英語表現、“Christmassy” の意味、“forgot” 以外で表す「忘れた」の表現、人に何かを注いであげる時の「ストップって言ってね」を英語で言うと?などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
「もうすぐ」って英語で何て言う?ネイティブの定番はこれ!
「クリスマスはもうすぐ」のような「〜はもうすぐ」を表す時によく使われるフレーズを紹介します。
もちろんクリスマス以外にも「もうすぐお正月」「もうすぐ誕生日」「春はもうすぐそこ」などにも使えるので、覚えておくととても役に立ちますよ!
“Christmassy” ってどんな意味?
“Christmassy” という単語を耳にしたことはありますか?
クリスマスと関連がありそうなこの単語、どんな意味なのでしょうか。
覚えておくとちょっと役立つ “Christmassy” のお話です。
英語で「忘れた」は “forgot” だけじゃない
「スマホをどこに置いたのか忘れちゃった」
「何を言おうとしてたのか忘れた」
こんな「忘れた」は “forgot” 以外にも、とてもよく使われる表現があるんです。
「忘れずに〜する」を表すときにもよく使われる、ある単語とは?

「ストップって言ってね」は英語で何て言う?
誰かに飲み物を注いであげる時や、コーヒーにミルクを入れてあげる時など、相手がどれぐらい入れて欲しいのか分からないことがありますよね。
これって英語でどう言うと思いますか? “Say stop” ではない言い回しがあるんです!
荷物を「預かってもらう」って英語で何て言う?
海外旅行で観光をする時に、邪魔になりがちなのが「荷物」ですよね。
「チェックアウト後にホテルで荷物を預かってもらいたい」「チェックイン前に早く到着するけど、荷物だけ預かってもらいたい」と思ったことはありませんか?
こんな、荷物を「預かる」や「預ける」って英語でどう言えばいいのでしょうか?
「自分へのご褒美」って英語で何て言う?
今年も一年間頑張った自分に、何かご褒美を考えていますか?
そんな「自分へのご褒美」を表す英語表現を紹介します!
「自分へのご褒美で美味しいものを食べる、エステに行く」って、あなたなら英語でどう言いますか?















