今年は紅葉を見に行きましたか?
私は先日、紅葉狩りに行って来ました。場所によってはすでに紅葉が終わってしまったところもあると思いますが、まだまだこれからが見頃という場所もありますよね。
そこで今回は「紅葉」のことを英語で話すときに役立つ単語やフレーズを紹介します!
「紅葉」を英語で言うと?
「紅葉(こうよう)」って英語でなんて言うんだろう?と思ったことがあるのは私だけではないと思います。
一見ちょっと難しそうですが、実はそんなに難しくありません。英語の「紅葉」はこんなふうに表されるんです↓
- autumn leaves
- autumn colours(イギリス英語)
- autumn colors(アメリカ英語)
- autumn foliage
「紅葉」を1語で表せる単語があるわけではないんですね。「秋の葉っぱ」「秋の色」で「紅葉」なら、すぐに覚えられそうです。
最後の “foliage” は「紅葉」を表すとき以外に日常生活で見かけることはまずありませんが「(1本または多くの木全体の)葉っぱ」という意味になります。発音は /ˈfəʊ.li.ɪdʒ/ です。
ちなみに「紅葉シーズン」は、”autumn leaf/foliage season” なんていうふうに言います。
でも「秋」って “fall” じゃないの?と思った方もいるかもしれませんが、”fall” はアメリカ英語でよく使われ、”autumn” はイギリス英語でよく使われるという違いだけなので、”fall” で置き換えても意味は同じです。
「紅葉する」「紅葉が始まる」は英語で?
では「紅葉する」は英語でどうやって表すのでしょうか?
実は、これも「紅葉する」という意味の特別な単語はなくて、見たままをある単語を使って英語にすればいいだけなんです。その単語とは、
- turn
- change
です。”turn 〜” には「〜になる、変わる」という意味があるので、これらを使えば「色が変わる→紅葉する」が簡単に表せます。
葉っぱが赤くなる「紅葉する」は “turn red“。そして、ニュージーランドにも紅葉で有名なセントラルオタゴという地方があるのですが、そこは「黄葉」なので、”turn yellow/gold” がよく使われています。
他には、色を特に言わない “change colour/color” や、単に “change” だけも使われていますよ。
- Leaves turn red or yellow in autumn.
葉っぱは秋に紅葉・黄葉する - The leaves are starting to turn red.
紅葉が始まってきました - The leaves are changing (colour).
紅葉が始まっています - Are the leaves changing where you live?
あなたの住んでいるところは紅葉が始まっていますか?
「紅葉を見に行く」「紅葉狩り」は英語で?
「紅葉を見に行く」や「紅葉狩り」という表現も覚えておくと、紅葉シーズンは大活躍しそうですね!
紅葉を「見る」はシンプルに “see” で表せます。例えば、
- I went to Kyoto to see the autumn leaves/colours/foliage last weekend.
先週末は京都に紅葉を見に行きました
のような感じですね。
あるいは、日本語の「紅葉狩り」にピッタリの “autumn leaf viewing” や “go leaf-peeping” という表現もあるので、
- I went leaf peeping in Kyoto.
京都に紅葉を見に行きました - Nikko is one of the best autumn leaf viewing spots in Japan.
日光は紅葉狩りの名所の1つです
とも言えますよ。”peep” とは「こっそりサッと覗き見る」みたいな意味なのですが、別にこっそり見なくても “leaf peeping” と言って大丈夫なので、心配ありません(笑)
「紅葉が綺麗」の英語表現にもひと工夫
「紅葉がきれい」を表現する時には、ついつい “beautiful” ばかり使ってしまいがちですよね。
たまにはちょっと違う表現も使ってみたいな…という時には、
なんかもぜひ使ってみてくださいね!