今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました!
今週は “last year” と “the last year” の違い、ネイティブっぽい “comfortable” の使い方、「奥まった」や「泡で出てくるハンドソープ」の英語表現、絶対に覚えておきたい “Excuse me” の使い方、”I’m excited for what’s to come” の意味などのコラムをお届けしました。
すでに一度読んでいただいた方、内容を忘れてしまったコラムはありませんか?
もう一度復習すると、記憶に定着して忘れにくくなりますよ。
「今週のまとめ」は Kindle版『週刊英語ライフ』でもお読みいただけます
今週もKindle版『週刊英語ライフ』を配信しています!
1週間分のコラムのまとめに加えて、前の週のコラムをクイズ形式で復習できるコーナーや、ここでしか読めない英語にまつわるエピソードなどのオリジナルコンテンツも、広告なしでオフラインでもお楽しみいただけます。
kindle unlimitedに加入されている方は無料で読むことができるので、ぜひ一度ご覧いただければと思います。詳細はこちら↓
■■Kindle版『週刊英語ライフ』の最新号(008号)はこちらです↓
“last year” と “the last year” の違いって何?
“last year” は言うまでもなく「去年」という意味ですね。
では、”the” がついた “the last year” ってどんな意味になると思いますか?
“the” があるのとないのとで、実は意味が変わってくるんです。
体が心地いい」だけじゃない!”comfortable”、ネイティブはこう使う
“comfortable” ってどんな時に使っていますか?
服、靴、イス、ベッドなどが「体に心地いい」という使い方が多いのではないでしょうか。
でも会話では「心が心地いい、快適だ」という意味でもとってもよく使われるんです。
「奥まった」って英語で何て言う?
「その家は通りから奥まったところにあります」「その店は奥まったところにあって見つけにくいです」
こんな「奥まった」って英語でパッと思い浮かびにくくないですか?
ネイティブからよく耳にした表現を2つ紹介します!
「泡で出てくる」って英語で何て言う?
泡で出てくるハンドソープやボディソープがありますよね。
では「泡で出てくる」は英語でなんて言えばいいのでしょうか?
他にも「泡」を表すいくつかの英単語の違いも紹介します!
基本の基本!”Excuse me” の使い方、おさらい
基本に戻って “Excuse me” の使い方をおさらいしてみたいと思います。
どんな場面で “Excuse me” を使っていますか?
“sorry” との違いも含め、絶対に忘れてはいけない “Excuse me” の使い方も紹介します。
“I’m excited for what’s to come.” の意味とは?
“I’m excited for what’s to come.”
これってどんな意味だと思いますか?
最近どこかで目にした方もいるはずの、このフレーズが今回のコラムのテーマです。