ネイティブがよく使う「どうぞ」の表現

“might as well” ってどういう意味?
“Not to be taken” って、どんな意味?
仕事で大活躍!「明日、朝一でやります」を英語で

スポンサーリンク

あなたのペンが机の上に転がっているとします。

友達がそのペンを借りようとして、あなたに “Can I borrow your pen?” と聞いてきました。
あなたは「どうぞ(いいよ)」と英語で返すとしたら、何て言いますか?

“Yes”
“Yes, you can”

ですか?
ネイティブはもっと気持ちよく「どうぞ」という表現を使います。

さて、何て言ったらいいんでしょうか?

「〜してもいい?」「どうぞ」

日本語の「どうぞ」にはいろんな意味がありますが、今回は「〜してもいい?」と聞かれた時に、許可したり促したりする意味での「どうぞ」のお話です。

冒頭の「ペン借りてもいい?」「どうぞ(いいよ)」や、友達の家に遊びに行って「トイレ借りてもいい?」「どうぞ(いいよ)」などの気持ちよく「いいよ!」と言っているカンジです。

そんな時には「もちろん、どうぞ」という “Sure” がよく使われます。

ちょっといいレストランやホテルなどでは “Certainly” という答えが返ってくることもあります。

スポンサーリンク

では “Sure”、”Certainly” 以外で何か思い付きますか?

実はネイティブがとってもよく使う、カジュアルな言い方が他にもあるんです。

その表現は誰でも知ってます

皆さん、学校で “Go ahead” って習ったのを覚えていますか?
「お先にどうぞ」って教わりませんでしたか?

ドアのところで誰かと一緒になったら、相手に譲る時に使う表現ですよね。
“After you” の方が丁寧と言われたりしますが、ニコッと笑って “Go ahead” と譲ってくれる人もたくさんいます。

この “Go ahead” が「どうぞ」とか「いいよ」と言う時にもよーく使われるんです。

“Can I borrow your pen?” “Sure, go ahead” という感じです。

ただ単に “Yes” と言うよりも、気持ちよく「どうぞ!」というニュアンスが出ます。
簡単な表現ですが、慣れないとなかなか口からスッと出てきません。

他にはどんな時に使える?

私は昨日、この言葉を言われました。

つい先日、自宅でパスタが作れるパスタマシーンを買ったのですが、使ってみると不良品でした・・・
そこで、レシートを持ってお店に行ったら、快く「新品と交換するね」と言ってくれたのですが、店員さんが持ってきた新品の外箱がボコッと凹んでたんです(笑)

箱が破損しているのはニュージーランドではそれほど珍しくもないのですが、念のため「箱の中を確認してもいい?」と聞くと、店員さんの口から出てきた言葉が、

“Yeah, go ahead” でした。

この “Go ahead” は、他にもいろんなところで返事の中に登場します。

“Can I use your bathroom?” “Sure, go ahead”
“Can I use this chair?” “Yeah, go ahead”
“Can I ask you a question?” “Sure, go ahead”

といったカンジで、”sure” と一緒に使われることも多いです。

カフェなどの店内で写真を撮ってもいいか聞いた時にも “Yes, go ahead.” と、「どうぞ!」のような感じで、しょっちゅう “Go ahead” が使われます。

こんな使い方もあります

tickets

例えば友達が、半年後に開催されるコンサートに誘ってくれたとしましょう。「平日だけど、行ける?行けるならチケット取るよ」と言ってくれました。

あなたは、休み取れるかな・・・と少し不安になりながらも「チケット取っちゃって!」とお願いするとします。

そんな時にも “go ahead” を使って “Go ahead and get me a ticket!” と言えるんです。

“go ahead” は「促す」イメージ

“go ahead” のそもそもの意味は、文字通り “go・ahead”「先に・進む」です。
今日出てきた全ての “go ahead” を使った例文も「相手を先へ促すイメージ」です。

「◯◯してもいいですか?」に対する “go ahead” は「先に進んで下さい = どんどんやっちゃって下さい」、道を相手に譲る時の “go ahead” も「お先にどうぞ = 先に行って下さい」と、相手を先へ促してますよね。

このイメージがあれば、話や計画を先に進めてもらう時の “go ahead” はスッと理解できます。

イメージさえ掴めたらとても便利なフレーズなので、日本語の「どうぞ」という訳だけにとらわれずに、どんどん使ってみて下さい!

こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS