“in office” の意味とは?“in the office” との違い

アメリカではトランプ氏が大統領に就任し、英語ニュースの見出しには「Trump’s First Day in Office」というフレーズがよく使われていました。

これ、さらっと流し読んでしまいそうな見出しですが、どんな意味だと思いますか?

「トランプ大統領のオフィスでの初日」ではないんです。

今回は “in office” の意味と “in the office” との違いを取り上げます!

目次

“office” の意味

“office” は誰もが知る「オフィス、職場」という意味の単語ですよね。

なので、“Trump’s first day in office” は「大統領執務室での初日」みたいなイメージを思い浮かべてしまいませんか?執務室で様々な書類にサインをしているようなイメージです。

ところが、この “office” の意味は「オフィス」ではありません。実は “office” にはこんな意味もあるんです↓

an important job or position with power, especially in government

ロングマン現代英英辞典

政府などの組織における「重要な職務、権力のある地位」ということですね。大統領や首相、市長など重要なポストを指す時に使われます。

“in office” の意味とは?

上の “office” の意味を踏まえると、“in office” は「office=(政府などの組織における)重要な職務、権力のある地位」「in=〜にある」という意味になるので、

在職して、在職中で
在任して、在任中で
公職に就いて

を表します。つまり「Trump’s first day in office=トランプ氏の大統領としての任期初日」という意味になるんです。

なので、大統領執務室で仕事をしているかは関係なく、職務に就いた初日であれば “first day in office” ということです。

Wizyta prezydenta Stanów Zjednoczonych w Polsce

“in office” の使い方

以前、ニュージーランドの女性首相(当時)が在任中に妊娠・出産し、産休を取ったのち、職務復帰をした時の報道にこんな一文がありました↓

  • Jacinda Ardern is not the first world leader to give birth in office

ここにも “in office” が出てきていますね。“in office” の正しい意味を知らなければ「オフィスで出産?」と勘違いしそうな文ですが、そうではありません。「in office=在職中に」ですね。
※国のトップとして任期中に出産をするというケースはほとんど耳にしませんが、実は30年ほど前にパキスタンで首相を務めたBenazir Bhutto(ベナジール・ブット)さんが在任期間中に出産した例があるようです。

他にも、上で紹介した意味での “office” を使った例文を挙げてみると、

  • President Trump took office as the 47th president of the United States.
    トランプ大統領は第47代アメリカ合衆国大統領として就任した
  • Joe Biden left office.
    ジョー・バイデンは退任した
  • William Henry Harrison held office for only one month.
    ウィリアム・ハリソン(大統領)の在任期間はたった1ヶ月でした
  • Prime Minister Shigeru Ishiba has been in office since last year.
    石破首相は去年から首相の地位に就いている

のように政治関係の「就任、在任、退任」にはとにかくよく出てきます。

“the” のある・なしで変わる意味

たかが “the”、されど “the”。英語では “the” のあるなしで意味が変わってくることが多々あります。

今回紹介した意味での “office” は “in office” や “take office”、“leave office” のように冠詞がつきません。

逆に、一般的な「〜さんは現在オフィスにいません(外出しています)」のような場合には、

  • 〜 is out of the office.

のように冠詞が付きます。私たち日本人にはちょっと悩ましい “the” ですが、“the” のある・なしで意味が変わる表現は以下のコラムでも紹介しているので、ぜひチェックしてみてくださいね。

■“go to school” と “go to the school” の違い↓

■“Do you have time?” と “Do you have the time?” の違いはこちら↓

■“last year” と “the last year” にもはっきりとした違いがあります↓

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次