“homepage” と “website” の違い

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

「ホームページ」と「ウェブサイト」という2つの言葉がありますよね。

では「ホームページ」と「ウェブサイト」の違いって何なのでしょうか?

実際に英語では何と言うのか、また「ホームページ」は和製英語なのかも合わせて紹介します!

メルマガに登録

記事の更新のお知らせをメールでお知らせします。配信時間は12時と19時頃です。
お名前の登録は必須ではありません。メールアドレスだけでも大丈夫です。
登録フォームの仕様で、お名前の名と姓が英語と同じになっています。ご注意ください。
目次

英語では “website(ウェブサイト)”

日本で「ホームページ」「ウェブサイト」と呼ばれているものは英語で、

website

と言います。英語ではどう定義されているのか一応見てみると、

a set of pages of information on the internet about a particular subject, published by a single person or organization

Cambridge Dictionary

なので「情報が掲載されているひとそろいのページ」ということです。企業など、たいていのウェブサイトにはページがいくつかありますよね。これらのページ全部をひっくるめて “a website” です。

そして “website” という単語は、例えばこんなふうに使います↓

  • For more information, visit our website(at www.〜〜〜).
    詳しい情報はウェブサイトをご覧ください
  • Updates will be posted on our website.
    アップデートはウェブサイトに掲載されます
  • We have just launched our new website.
    新しいウェブサイトを公開しました(オープンしました)
  • Our website was down for a moment but it is now up and running.
    我が社のウェブサイトは少しの間ダウンしていましたが、今は元どおり復旧しています
  • Their website says they’re open till 9pm.
    ウェブサイトには9時まで営業って書いてあるよ

では「ホームページ」とは一体何なのでしょうか?

「ホームページ」は和製英語?

日本では “website” のことを「ホームページ」と言っても一般的に問題なく通じますよね。「ホームページを作る」とか「公式ホームページ」みたいな感じです。

でも英語では “website” と言う、ということは「ホームページ」は和製英語なのでしょうか?

実は “homepage(もしくは home page)” という単語自体は存在するので、和製英語ではありません

ただ、”website” の意味で “homepage/ home page” を使うのは和製英語的な使い方になってしまいます。

英語の “homepage、home page” の意味は?

英語で “homepage” もしくは “home page” とは、こんな意味になります↓

the first page of a website, which often contains links to other pages on that website

ロングマン現代英英辞典

ポイントは “the first page of a website” です。つまり、ウェブサイトにアクセスしたときに最初に表示される「トップページ」を指します。

先ほどの “website” の定義では “a set of pages” となっていましたよね。これに対して “homepage” は「1ページ」だけを指します。

つまり、あなたが今見ているのは日刊英語ライフの “website” ですが、”homepage” ではありません(homepageはこちらの「ホーム」のページです)。

そして、”homepage” にはもう一つ意味があって、

the page that you have chosen to appear when you first connect to the Internet

(引用元:同上)

つまり、ブラウザを起動したときに最初に表示されるページのことを指すこともあります。ただ、上で紹介した意味で使われるほうが多いかなと思います。

“website” と “homepage” の違いまとめ

最後に英語で言う “website” と “homepage” の大きな違いをまとめてみると、

website:ウェブサイト(全体)
homepage (home page):ウェブサイトのトップページ

ということになります。

“website” のことを表すときに日本語では「ウェブサイト」でも「ホームページ」でも多くの場合は問題ないと思います。ただ、英語では上のような違いがあるので、英語で話すときには意識して使い分けるといいですね。

■「検索する」「ネットで調べる」を英語で言うと?

■サーバーやシステムが「ダウンする」「復旧する」の英語表現はこちら↓

■「SNS」は英語でなんて言う?

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次