yoko osada– Author –

一年の語学留学のつもりでニュージーランドへ。最初は自分の英語の通じなさにショックを受けるも、語学学校と専門学校を卒業。その後、現地の宿泊施設に就職しマネージャーを務める。あまりの住み心地のよさに永住権を取得し、15年間ニュージーランドで生活。2022年に日本に帰国。
TOEIC:975点
著書:日めくり3分英会話 出版社:学研 | 英語はもっとネイティブ感覚で話そう 出版社:語研 ほか
-
「シンデレラ」の本当の名前は「シンデレラ」じゃない?
『シンデレラ』というお話がありますよね。ほとんどの人がご存知だと思います。 有名なのはディズニーのものですが、シンデレラといえば女の子が憧れるようなキラキラし... -
意外に盲点?動物が「鳴く」を英語で
以前、動物の「子ども」の呼び方、知ってますか?というコラムをお届けしました。 動物の子どもに "child" は使わずに、それぞれ特有の呼び方がありますよというお話だ... -
英語で会話を続けるためのシンプルな3つのコツ
「英語で会話が続かない」「何を話したらいいのか分からない」という悩みを解消するには、相手の話を興味を持ってしっかり聴くことが大切というお話を別のコラムでしま... -
ネイティブがよく使う “catch” の表現
"catch" といえば「つかまえる」という意味でお馴染みですよね。 他には "I'll catch a bus" のように使って、バスや電車で行く・乗るといった場合にも登場したり、相手... -
「ボーダーのTシャツ」は英語で “border T-shirt”?
前回のコラムでもちらっと登場した「ボーダーのTシャツ」。この「ボーダー」って英語なのでしょうか? 日本語では別名「しましま」や「ストライプ」とも言いますが「ボ... -
「大変」に “hard” ばかり使っていませんか?
「大変」という言葉、普段の会話の中で結構使いませんか? 例えば、仕事が上手くいかなくて「大変」だと感じることがあったり、右も左も分からない新しい環境では何かと... -
“sample” だけじゃない「試供品」を表す単語
繁華街を歩いていると、シャンプーや化粧品など新製品のプロモーションで「試供品」をタダでもらえることがありますよね。 しかも、日本では街角でポケットティッシュを... -
日本語の「ドラマ」と英語の “drama” は同じ意味?
「ドラマ」という言葉を聞いたら、どんなものを思い浮かべますか? 多くの人はテレビで放送されている月9などの「テレビドラマ」を想像しますよね。 そもそも「ドラマ」... -
よく耳にする “and” を使ったイディオム11個
英語のイディオムってたくさんありますよね。 私も受験勉強の時にいろいろと覚えた記憶がありますが、使っていないとどんどん忘れていってしまいます。 でも逆に、ニュ... -
“snack” の本当の意味とは?
単語自体はすっかり日本でもお馴染みなのに、本当の意味とは少し違う意味で浸透してしまってる英単語って結構あります。 以前は"candy" の意味とは?|カタカナ英語とは... -
こんな意味もあった!「脚」じゃない “leg”
英語で "leg" と言われれば「脚」を想像しますよね。 日本語では「足」で胴体から下の部分全体を指すこともありますが、英語では「足」と「脚」はハッキリ区別します。 ... -
電子書籍『日本人が知らないイギリス英語入門』を読んでみた【レビュー】
突然ですが、皆さんはイギリス英語にどんな印象を持っていますか? 「イギリス英語が好き!」という方もいれば「興味はあるけど、よく知らない」「TOEICで全然聞き取れ...