英語にしにくい日本語– tag –
-
「無理しないでね、安静にしてね」を英語で言うと?
体調が悪い人に「無理しないでね」と声をかけたり、病院で「安静にしていてくださいね」と言われるようなことってありますよね。 これって英語でどんなふうに表現すれば... -
「かわいそう」って英語で何て言う?
「これって英語で何て言うんだろう?」と悩んでしまうような日本語ってたくさんありますよね。 これまで、日刊英語ライフではいくつかの【英語にしにくい日本語】を紹介... -
「そのシャツ、痩せて見えるね」って英語でなんて言う?
「〜に見える」を英語で言おうとした時、真っ先に思い浮かぶのはどんな単語ですか? おそらく "look" ではないでしょうか。 では、今回のタイトルの「そのシャツ、痩せ... -
「そもそも」って英語でなんて言う?
「そもそも」という言葉がありますよね。 例えば、日本に長く住んでいる海外の人と話す機会があれば「そもそも日本に来られたきっかけは何なのですか?」と聞いたりしま... -
「挨拶する」って英語でなんて言う?
「ちょっと挨拶しに来たよ」「おばあちゃんにちゃんと挨拶したの?」「〜に挨拶してくるね」 こんな「挨拶をする」を英語で表す場合、どんなふうに表現していますか? ... -
「立ち往生、足止め」って英語で何て言う?
思わぬところで足止めを食ってしまうことってありますよね。 交通機関のトラブルで足止めを食ってしまったり、大きな地震が起きた時には鉄道がストップして多くの帰宅困... -
「遠慮する」って英語で何て言う?
「遠慮する」とひとくちに言っても、いろんな「遠慮する」がありますよね。 例えば、グイグイ行かずにちょっと控えめになることや、何かに誘われたけど行かない場合にも... -
「いい感じに〜」の微妙なニュアンスを英語で伝える “nice and 〜”
英語って、YesかNoかハッキリした言語というイメージがないですか? 英語を母国語としない日本人にとって、微妙なニュアンスを英語で上手に表現するってすごく難しいで... -
「そのうち」って英語で何て言う?
ニュージーランド人の友人家族のお家に遊びに行った時のこと。 床に座って話をしていたら、友人の子どもが紅茶の入ったカップをひっくり返してしまい、カーペットが濡れ... -
「きっかけ」は英語で何て言う?
「きっかけ」という言葉、英語でどう表していますか? 例えば、初対面の人と話をしていくうちに相手のことを知りたくて色々と質問したりしますよね。 それが海外の人な... -
「やっぱり」って英語で何て言う?
先日、自分で話している時に気が付いたのですが「やっぱり」という言葉って、日本語でとってもよく使いませんか? 何かが思っていた通りだったときには「やっぱりね」と... -
「気前がいい・太っ腹」って英語で何て言う?
誰かがごちそうしてくれた時に「太っ腹だね」「気前がいいね」と言ったりしますよね。 でも、これって英語でどう表現すればいいのでしょうか?そのまま直訳もしにくそう...