英語にしにくい日本語– tag –
-
ネイティブがよく使う “make sense” の意味と使い方とは?
"make sense" というフレーズを聞いたことはありますか? 実はこれ、ネイティブがとってもとってもよく使うのですが、その意味を知らないと、意味を推測するのが難しい... -
「普通」って英語で何て言う?
先日、ちょっと懐かしい曲を耳にしました。 それはShawn Mendes(ショーン・メンデス)という青年が歌う『Life Of The Party』という曲なのですが、ご存じですか? 私は... -
「令和」「元号」「新元号」を英語で言うと?
新しい元号が発表になりましたね。「令和(Reiwa)」です。 「元号」を英語で何て言うのか、考えたことはありますか? 海外の人と話すときには元号ではなく西暦を使うの... -
“Good luck!”っていつ使う?
"Good luck!" の意味は皆さんご存じですよね。「幸運を!」みたいに訳されがちですが、一体どんな場面で使ったらいいんでしょうか? 私自身、いろんな人から何度か "Goo... -
荷物を「預かってもらう」って英語で何て言う?
海外旅行中、ホテルをチェックアウトした後に大きな荷物を持ってウロウロしたくないなぁと思ったことってありませんか? そんな時に、日本語なら「荷物を預かってもらえ... -
「仕方がない」「しょうがない」を英語で言うと?
最近、どんな場面で「しょうがない」って言いましたか? 私は、昨日ちょうど「しょうがない」を使う機会があったので、今日のコラムにしてみようと思います。 ニュージ... -
突然の訃報、英語でどんな言葉をかければいい?
[この記事は2014年8月13日に書かれたものです] 突然の訃報に多くの人が悲しみました。 『ミセス・ダウト(Mrs. Doubtfire)』『グッド・ウィル・ハンティング/旅立ち(Good... -
私が感じた “friend” の不思議
今回は、英語のフレーズや言い回しのお話ではなく、英語の "friend" ついて私が常々感じていたことを書いてみたいと思います。 「友達」を英語で言うと、間違いなく "fr... -
「彼は優柔不断だ」を英語でいうには?|1分英語
以前の職場で、ご飯を一緒に食べに行くとメニューを開いたが最後、全然決められず結局「じゃ同じものを」とよく頼む人がいました。 「あれも良いコレも良い」で決められ... -
肩こりはstiff shoulderじゃない?|1分英語
オフィス仕事をしていると「肩こり」ってホント大変ですよね。 ひどい人は肩だけでなく、首から背中までガチガチに凝ってしまう人もいるとか。 そんな「肩こり」を英語... -
「〜は何の略ですか?」を英語でどうやって聞く?|1分英語
日本語ではよく言葉を短くしていうことがありますね。例えば、木村拓哉を「キムタク」と呼んだり、ミスタードーナッツを「ミスド」、デパートの地下を「デパ地下」なん... -
旅行先で買った友達へのお土産はSouvenirではない|1分英語
国内旅行や海外旅行に行くと、家族や友だち、職場の人たちにお土産を買って帰りますね。 そんなお土産を英語圏の友だちにあげたい時、「お土産」をどうやって言いますか...