英語コラム– tag –
-
ネイティブがよく使う “Fair enough” の意味とは?
私がニュージーランドに来て、ネイティブがよく使うのに意味が分からなかった英語の一つが "Fair enough." です。 これは、よく会話の中に出てくるフレーズで、誰かが何... -
「今しばらくお待ちください」って英語で何て言う?
何かに時間がかかることが予め分かっている時や、すでにお待たせしているけどもう少し待ってほしいと伝える時には、 「今しばらくお待ちください」「もうしばらくお待ち... -
「生ビール」は英語で何て言う?
最近「生ビール」を飲みましたか? 春の歓送迎会で生ビールを飲んだり、夏になるとビアガーデンで生ビールを楽しむ方、あるいは仕事の後の1杯はいつも生ビールと決めて... -
“It doesn’t matter” の意味とは?
"It doesn't matter" これ、本当にネイティブがとてもよく使うフレーズです。 日本語にするといくつかの訳があるのですが、今回は "It doesn't matter" を大きなイメー... -
学校で教わらない “chop-chop” の意味とは?
"Chop-chop!" と誰かに言われたら、どんな意味だと思いますか? 「え?チョップ?」と頭の中に「?」が浮かびそうなフレーズですよね。 今回は、ちょっと不思議な響きの... -
「担任の先生は〜です」って英語で何て言う?
日本では今週から新学期が始まる学校が多いようですね。 私が小学生の頃は2年に1回クラス替えがあったので、クラス替えのある新学期は誰が担任の先生になるのかドキドキ... -
“Where are you off to?” で表す「どこ行くの?」
「どこ行くの?」を英語で言うとすると、どんなフレーズを思い付きますか?"Where are you going?" が真っ先に思い付きますよね。 では、"go" を使わずに言うとしたら、... -
“unreliable” ってどんな意味?
"unreliable" という単語を耳にしたことはありますか? 私は日本にいたとき、意味は知っていたものの自分で使いこなせていなかったのですが、実はこれ、結構よく使われ... -
「エイプリルフール」って英語で何て言う?
4月1日は「エイプリルフール」ですね。日本ではいろんな企業がこぞってエイプリルフールネタとして面白い噓の企画などを発表したりしますよね。 ニュージーランドでも同... -
「坂」「坂道」を英語で言えますか?
日本語ではどうってことないのに、英語で言おうとすると意外と言えない言葉ってたくさんあります。 「坂」もそのうちの一つかもしれません。 「坂が多い」「坂道がある... -
「からかう」って英語で何て言う?
先日、アカデミー賞の授賞式でウィル・スミスが壇上に上がってプレゼンターをビンタしたことが話題になっていました。 そのプレゼンターがウィル・スミスの奥さんの髪型... -
SuicaやPASMOを「チャージする」は英語でなんて言う?
SuicaやPASMO、ICOCAのようなカードを持っていますか? 私は日本で移動するときにはもっぱらモバイルSuicaです。 これらのカードは残額が少なくなったら再び入金して使...