「スマホ」「スマートフォン」は英語で何て言う?

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

スポンサーリンク

ニュージーランドから日本に帰国して感じたことがあります。

日本では「スマホ」という言葉をとてもよく耳にしたり目にしたりするということです。

  • 新しいスマホを買った
  • スマホの充電が切れた
  • スマホを家に忘れた
  • 娘はスマホばかりいじっている(スマホ依存・中毒だ)
  • スマホを落としたら画面が割れた

では、こんな「スマホ」って英語でどう言うと思いますか?

この記事の目次

「スマホ」は英語で “smartphone”?

「スマホ」は言うまでもなく「スマートフォン」の略ですよね。その「スマートフォン」は英語でも、

smartphone

と言います。そのままですね。

ただ一つ注意点を挙げるとしたら、”smart phone” ではなく、ワンワードの “smartphone” が正しいということぐらいです。

でも、ニュージーランドで生活していて “smartphone” という単語を自分で言った記憶もないし、普段の生活のなかで耳にしたこともほとんどありません。なぜだと思いますか?

英語では「スマホ」を “smartphone” と言わない?

英語で “smartphone” という単語がほとんど使われていない理由は、日本語で「スマホ」と表現する場面でも、英語では「電話」や「携帯電話」と表現することがほとんどだからです。

もちろん「スマホではない携帯電話(ガラケーのようなもの)」と明確に区別して「スマホ」と言う場合には “smartphone” と言いますよ。例えば、

  • My mum finally got a smartphone.
    母親がついにスマホを買った
  • I don’t have a smartphone. I love my old-fashioned flip phone.
    スマホは持っていません。古い二つ折り携帯(ガラケー)が気に入っているので

スポンサーリンク

みたいな感じですね。スマホを販売しているお店などでももちろん “smartphone” は使われます。

ところが、それ以外の場面ではわざわざ “smartphone” という単語を使って表現することはありません。

では「スマホ」を英語で何と言うのか

英語で「スマホ」のことは単に「電話」「携帯電話」と表現することが多いと紹介しましたが、次はその「電話」「携帯電話」の英語表現を見てみましょう。

まずは「電話」。これは簡単ですよね。

phone

です。”phone” だけで「スマホ・携帯電話」を表すことができるんです。「”phone” だけでいいの?」と不安に思うかもしれませんが、実はこれが一番よく使われています。

例えば「新しいスマホを買った」は、

  • I bought/got a new phone.

これだけでOKです。これでパッと思い浮かべるのは「スマホ・携帯電話」なので「家の電話?スマホ?どっち?」と聞き返してくる人はいないはずです。

冒頭に出てきた他の例文も “phone” で表すことが多いです。

  • スマホの充電が切れた
    My phone died.
  • スマホを家に忘れた
    I left my phone at home.
  • 娘はスマホばかりいじっている(スマホ依存・中毒だ)
    My daughter is addicted to her phone.
  • スマホを落としたら画面が割れた
    I dropped my phone and smashed the screen.

みたいな感じですね。また、”phone” ほど多くはないですが「携帯電話」と表現することもあります。これはご存じの方も多いと思いますが、イギリス英語とアメリカ英語では使う単語がちょっと違います。

スポンサーリンク

mobile phone(イギリス英語)
cell phone(アメリカ英語)

です。ニュージーランドはイギリス英語の影響が強いので “mobile phone” がよく使われますが、たまに “cell phone” と言う人にも出会いました。ちなみに “mobile” のイギリス英語の発音は「モバイル」でも「モービル」でもなく /ˈməʊbaɪl/ です。「モゥバイル」に近いですね。

また、これらをさらに省略して、

  • mobile
  • cell

とだけ言うこともありますよで。上に出てきた例文の “phone” は “mobile/cell (phone)” に置き換え可能です。

「固定電話」を英語で言うと?

ちなみに、電話回線を引いて使う「固定電話」って英語でどう言うのか知っていますか?

これは英語で、

landline

と言います。「スマホ」「携帯電話」に対して、ケーブルで繋がっている電話回線を意味する単語で、こちらもワンワードです。

  • I don’t have a landline (at home).
    家に固定電話はありません(’いえでん’はありません)
  • Do you have a landline number?
    固定電話の番号はありますか?
  • Landline: XX-XXXX, Mobile: XXX-XXXX-XXXX
    固定電話:(番号), 携帯電話:(番号)

今回紹介した表現はどれも簡単なものですが、英語では意外と “smartphone” と言う機会は少ないので、もし「スマホ」を英語で言いたくなったら、今回の記事のことを思い出してくださいね。

■「モバイルバッテリー」は英語で何て言う?

■「(電話番号)XXX-XXXX にかけてください」を英語で言えますか?

スポンサーリンク

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次