-
初めての洋書と本選びのポイント
今回のテーマは、ズバリ「洋書」です。 読者の皆さんの中にも洋書を読んでいる方はいらっしゃると思いますが、読んでみたいと思いながらも、なかなか手が出せないでいる... -
英英辞書アプリの選び方&おすすめアプリ【オックスフォード現代英英辞典】
日刊英語ライフでは以前から英英辞典の活用をおすすめしています。 「英英辞典って何?」という方は、以下のコラムをぜひ先に読んでいただきたいのですが、英語を本気で... -
「バレンタイン」ってどういう意味?
2月14日はバレンタインデーですね。 各デパートやショップがこぞって様々なチョコレートを売り出し、この時期しか手に入らないチョコレートもあったりします。 本命チョ... -
「ポッコリお腹」って英語で何て言う?
アメリカで行われるスーパーボウルと言えばアメフトのプロリーグ(NFL)の王者決定戦ですが、日本ではそのハーフタイムショーがよくニュースになりますよね。 過去にはマ... -
悪い知らせを言う時の前置き表現
以前、英語と日本語、一番大きな違いとは?というコラムの中で、英語は結論や最も伝えたいことを先に言うことがとても大切だと紹介しました。 これだけ聞くと「英語=い... -
外国人との会話で何を質問したらいい?海外に住む私が思うこと
今回のテーマはズバリ「日本で海外出身の人と話す機会があった時に、何を質問するか?」です。 「出身は?」「何で日本にいるの?」と聞くこともあると思いますが、他に... -
“happy+excited” をひと言で表す表現とは?
ちょっと興奮気味でワクワクした、テンションが高めの気持ちって、英語でどんなふうに表しますか? 例えば、大好きなアーティストのコンサートを翌日に控えて「明日、楽... -
“pretty good” は “very good” じゃない?
昨日お届けしたコラム「かわいい」だけじゃない!英語の “pretty” に反響をいただき、ありがとうございました! 実はちょっと "pretty good" の意味を勘違いしてる人も... -
「酉年」は英語で?”chicken year” じゃないよ
2017年になって早くも数日が経ちましたが、今年は「酉(とり)年」ですよね。 干支(十二支)って、年賀状を書く時や元旦ぐらいしかあんまり意識しないですが、この「酉... -
“Last Christmas” は「最後のクリスマス」じゃない
[この記事は2016年12月27日に公開されたものです] 昨日、イギリスのポップデュオ、ワム(Wham!)の元メンバーであるジョージ・マイケルさんが亡くなった、というニュー... -
日本語とはちょっと違う、英語の年末年始の挨拶
ニュージーランドで生活するようになって初めての年末年始、周りの人たちがしてくる挨拶にすごく違和感があって戸惑ったことを今でも思い出します。 今ではさすがに戸惑... -
「クリスマスストッキング」とは?どんな意味?
欧米のクリスマスと言えば、どんなイメージがありますか? 大きなクリスマスツリーを飾ったり、その下にプレゼントを並べたり、クリスマスっぽい電飾のイメージなんかが...