“Hello” と “Hi” の違いって何だと思いますか?
英語を特に勉強したことがない人でも、この違いは何となく感覚的に分かるのではないでしょうか。
それぞれにもちろん意味があるのですが、実は辞書にも載っていないことが多い、そして日本人にはよく分からない “Hello” と “Hi” の使い分けがあるんです。
今回はそんな “Hello” と “Hi” についてのお話です。
Hello、Hi、Hey、Hiya の違い
せっかくなので “Hello”、“Hi” 以外にもある挨拶 “Hey” と“Hiya” も付け加えてみました。
どれも基本的な意味としては同じ「あいさつ」です。日常的な挨拶として使われます。ちょっとしたニュアンスの違いを見てみましょう。
Hello
厳密に言えば、上の4つの中では “Hello” が一番フォーマルで、ちょっとかしこまって挨拶するときや、スピーチなどの最初に使うのは “Hi” ではなく “Hello” になることが多いです。ただ、これも “Hello” でなければいけないという訳ではありません。
“Hello” は少しかしこまった印象なので、親しい人に会った時には “Hello” ではなく、圧倒的に “Hi” の方がよく使われます。
Hi
“Hi” はもう少しカジュアルで、同僚や友達・身内などに使われることが多いですが、カジュアルな接客のお店やカフェなどでも頻繁に耳にします。
フレンドリーな挨拶なので、使われる場面は広く、日常的にものすごくよく使われます。
Hey
そして “Hey” は、ものすごくカジュアルな挨拶として使われます。親しい人たち同士では全く問題なく使えますが、誰かを「おい!」と呼び止めるときにも「Hey!」と言ったりするので、あまり親しくない人には使わない方が無難かもしれません(トーンにもよります)。
Hiya
“Hiya” は文字で書かれることはあまりない、口語で “Hi” よりもカジュアルなあいさつで、女性がよく使います。
発音は /ˈhaɪ.jə/ なので「ハイヤ」に近い感じです。
日本人にはわからない感覚
英語では文章を書くときに特にそうなのですが、会話や文章の中で同じ単語や言い回しを何度も使うことを嫌います。同じ言い回しを何度も使うと賢く思われないそうです。
日本語でもそうですよね。
「〜です」ばかり立て続けに使うとリズムが平坦で単調になるし、あまり賢い印象ではありません。
英語ではそういったオウム返しを嫌う傾向が特に強いため、同じ言葉を繰り返し使うことに対して日本語以上に抵抗があります。なので、“Hello” と言われたら “Hello” とオウム返しせずに、“Hi” とか “Hiya” と返して来ることが多いようです。
■同じ単語・表現の繰り返しを避けることについては、こちらのコラムで取り上げています↓
実験してみました
実際に、以前の職場で “Hello” と言ってみたり “Hi” と言ってみたりして、お客さんが何と答えるか注意深く聞いてみました。
すると、かなりの確率で “Hello” と言えば “Hi” か “Hiya”、“Hi” と言えば “Hello” と返ってきました。“Hello” に対して “Hello”、“Hi” に対して “Hi” とは、ほとんど返ってこなかったんです。
ニュージーランドでは何度かお店に来てくれて顔なじみになれば、店員から親しみを込めて敢えて “Hi” や “Hiya” と言ってきたりもしますし、初対面でも “Hi” と言われることも珍しくありません。その辺は日本の店員とお客さんの距離感とは違う気がしています。
でも、こんな風に “Hello” と言って “Hi” と答えるなんて、日本人にはない感覚ですよね。日本語では「こんにちは」と言われたら「こんにちは」、「おはよう」と言われたら「おはよう」と答えます。
こういう違いって面白いですね。
今度、英語ネイティブの人に会ったら “Hello” と “Hi” をぜひ試してみて下さい。ネイティブでない人にやると、やはり “Hello” に対して “Hello” と返ってくることが多かったので、その辺も試してみたら面白いかもしれませんね。
■“Hi” は「こんにちは」とは限りません。「おはよう」の代わりにも使います↓
■親しい人と顔を合わせた時は “How are you?” も忘れずに!
英語の挨拶いろいろ
誰かとバッタリ会った時や別れ際の挨拶、英語でサラッと言えますか?
挨拶にまつわるいろんなコラムを集めてみたので、気になるものがあれば読んでみてくださいね。
■ネイティブが本当によく使う “What are you up to?” とは?
■英語で「久しぶり」は、ネイティブはどう表現する?
■“Hi there” ってどんな意味?なぜ “there” がくっついているのでしょうか?
■“How are you?” ではない “How are we?” という挨拶もあるんです↓
■ニュージーランドでよく耳にする “How are you going?” についてはこちら↓
■ネイティブがよく使う、別れる時の挨拶はこちらで紹介しています↓
■年末年始によく耳にする英語の挨拶とは?
■日本語では定番の挨拶。英語ではどう言うのでしょうか?