名詞– tag –
-
「暑い」「とても暑い」「ものすごく暑い」の英語表現いろいろ
日本各地で35℃を超えるような暑い日々が続いてますね。皆さん体調は大丈夫ですか? そんな中、気付けば「暑い」と口に出してしまう人も多いのではないでしょうか。 そこ... -
“male/female” の意味と使い方。”man/woman” との違いは?
男女の違いを表す単語に "man/woman" 以外に、"male/female" という表現がありますよね。 私が初めてこの "male/female" という表記に出会ったのは自分のパスポートの性... -
「感染経路」って英語で何て言う?
昨日の夜、ニュージーランドに激震が走りました。 政府が緊急記者会見を開き、102日ぶりに新型コロナの市中感染が見つかったことが報告されました。「感染経路は不明」... -
【まとめ】新型コロナウイルスに関する英語表現
コロナウイルスにまつわる英語表現を詳しく紹介しています。"Covid-19" の意味や「検査を受ける」「コロナ陽性」「無症状」「予防接種」「変異種」「市中感染」「医療崩壊」「緊急事態宣言」「テレワーク」「濃厚接触者」「自粛疲れ」などの英語表現を紹介します。 -
「自粛疲れ」「コロナ疲れ」も表せる “fatigue” の意味とは?
新型コロナの症状の一つにも挙げられる "fatigue"。これってどんな意味だと思いますか? 今日は、コロナが世界的に広がったことで使われる機会も多くなった "fatigue" ... -
「市中感染」は英語で何て言う?
最近の感染者の増加はすごいですね…。 ニュースでもよく「市中感染」という言葉を耳にすると思いますが、これって英語で何て言うのでしょうか? 実際に英語のニュースで... -
「エピセンター(epicenter)」とはどんな意味?
最近、新型コロナに関するニュースで「東京のエピセンター化」という言葉を耳にした方もいらっしゃるのではないでしょうか。 これまでは武漢型やヨーロッパ型など変異を... -
「セール」と「バーゲン」の違いは何?
ショップでは早くも夏のセールが始まっているところがありますよね。 「サマーセール」や「グランドバーゲン」みたいな名前が付いていたりしますが「セール」と「バーゲ... -
“throw someone under the bus” の意味とは?
"throw (someone) under the bus" ってどんな意味だと思いますか? 直訳すると「(誰か)をバスの下に投げる」というめちゃくちゃ怖い意味になってしまうこのイディオム... -
COCOAって何の略?「接触確認アプリ」を英語で言うと?
先日配信が開始された、新型コロナウイルス接触確認アプリ「COCOA」。 この「COCOA」はこのアプリの英語名称の頭文字をとった略語ですが、一体何の略なのでしょうか? ... -
「3日連続で」って英語で何て言う?
最近は新型コロナの新規感染者がゼロの県も増えていて「5日連続で新規感染者ゼロ」みたいに「〜日連続で」といった表現を耳にすることも増えてきたのではないかと思いま... -
「トラベルバブル(travel bubble)」の意味とは?
最近、日本で「トラベルバブル」という言葉が使われ始めているのをご存じですか? 日本とハワイの間で「トラベルバブル」を形成しようという案が上がっていたり、ニュー...