話す表現– tag –
-
“a couple of 〜” ってどんな意味?使い方は?
"a couple of 〜" というフレーズ、どこかで一度は耳にしたことがあると思います。では、どんな意味だと思いますか? 私は学校で「2、3の」という意味で教わったような... -
“think” だけじゃない!ネイティブがよく使う「思う」の表現
「〜と思う」って日常生活の中で本当によく使う言葉ですよね。 「思う」を意味する英語と言えば "think" がパッと思い浮かぶと思うのですが、実はそれ以外にもネイティ... -
“bless you”にどう返事する?由来や意味。日本語にも同じ意味の言葉があった
街中やエレベーターでくしゃみをして、外国人に "bless you" と言われた経験ありませんか?こういった経験、日本ではなかなか少ないかもしれませんが、海外旅行などで経... -
「何時まで営業してますか?」は英語で何て言う?
海外でショッピングをしていて、洋服やバッグなど「欲しい!」と思う物に出会ったけど、やっぱりちょっと考えようかな…という経験ありませんか? 日本では売ってなさそ... -
“Nice to meet you.” への返事・返し方は?
"Nice to meet you." という挨拶がありますよね。言わずと知れた「お会いできて嬉しいです」という意味のフレーズです。 では、"Nice to meet you." と言われたらどう返... -
「心配する」は英語で何て言う?worried と concerned の違いは?
あなたは何か心配なことがありますか? 子どもの帰りが遅かったら心配したり、誰かと連絡がつかなければ心配になったりしますよね。友達の体調が悪いと聞いたら心配にな... -
「コーヒー1つください」は英語で何て言う?
海外のカフェやレストランでコーヒーを注文しようとした時に、こんなふうに思ったことはありませんか? 「コーヒーって "a coffee" なのかな?」「コーヒーって数えられ... -
「ちょうど〜するところ、ちょうど〜しようと思ってた」って英語で何て言う?
出かける支度をしてまさに家を出ようとした時に友達から電話がかかってきたとしましょう。 「ちょうど今から出かけるところだよ」 これ、あなたならどんなふうに英語で... -
「どうして日本に来たのですか?」日本に来た理由を失礼なく英語で聞く方法とは?
皆さんは『Youは何しに日本へ?』というテレビ番組を知っていますか? 日本の玄関口である空港に到着した外国の人をつかまえて「何のために日本に来たのか」を突撃イン... -
“I’m afraid but 〜” は正しい?”I’m afraid” の使い方
「残念ですが」「申し訳ありませんが」と、相手にとって好ましくないことを言う時のクッションの役割をする "I'm afraid"。 学校でも習ったので、ご存じの方も多いと思... -
“How do you do?” の意味と返し方は?
"How do you do?" という英語のフレーズがあります。このフレーズで私が思い出すのは『笑っていいとも』の歌です。 もう10年近く前に終了した番組ですが、オープニング... -
「ただいま」と「おかえり」は英語で何て言う?
英語を勉強していると、日本語で普段から使っている言い回しや挨拶などを「これって英語で何て言うんだろう?」と疑問に思うことってありますよね。 私も初めてのホーム...