以前、ニュージーランドのニュースサイトNew Zealand Heraldを見ていたら『Ban roll-your-own tobacco – expert』というオモシロい記事を見つけました(現在はサイトからは削除)。
簡単に言うと、roll-your-ownタバコを禁止するべきだと大学教授が発表しましたよ、という内容ですが、今回のコラムはタバコの話ではなく、”◯◯ your own” という表現に注目したいと思います。
「roll-your-ownタバコ」って何?
「roll-your-ownタバコ」とは、既製の箱入りのタバコとは違って、タバコの草・ロール紙・フィルターを別々に買って、自分で巻き巻きして作るタイプのタバコです。
私の周りでは誰もタバコを吸わないので、自分で巻くタイプのタバコのことを “roll-you-own tobacco” と呼ぶなんて知らずに、このニュースの記事を見て「roll-your-ownって言うんだ!」と、ちょっとニヤッとしてしまいました。
というのも、この “◯◯ your own” という表現は日常生活のいろんなところで登場するからなんです。
使い方としては、◯◯のところに動詞が入って「自分自身で◯◯する」という意味になるので、”roll-your-own”は「自分自身で巻く」という意味になります。
海外でよく見かける “BYO”、”BYOB”
外国のレストランで、BYOとかBYOW、BYOB と看板に書いてあるのを見たことがありませんか?これも実は “◯◯ your own” の仲間なんです。
“BYO” とは、
Bring Your Own
の略で、自分でお酒を持ち込んで飲んでもいいですよという意味です。お酒を提供するライセンスを持っていないレストランでよく見かけますが、お酒もメニューにありながらBYOというレストランもたまにあります。
そして “BYOW” と “BYOB” はそれぞれ、
Bring Your Own Wine
Bring Your Own Bottle(Bring Your Own Beer の場合もあり)
を省略したものです。”BYOB” ホームパーティーで「自分のお酒は各自持参してね」の意味でも使われますよ。
ちょっと話は逸れますが、自分のお酒をレストランに持ち込んで飲んだ場合、”corkage” と呼ばれる持ち込み料を取るお店が多いので注意してくださいね。
“BYOD” の意味は?何の略?
では、”BYOD” ってなんの略だと思いますか?
これも “◯◯-your-own” の仲間なんです。”BYOD” とは、
Bring Your Own Device
の略で、会社や学校に自分のパソコン・タブレット端末などを持ち込んで使用する場合に使われます。
下の写真は学校での “BYOD” によって、親にかかる金銭的負担が増えてきているという趣旨の新聞記事でした↓
あれもこれも “◯◯ Your Own”
その他の “○○ Your Own” をもう一つ紹介しましょう。
ニュージーランドのちょっと郊外のあたりでは、シーズンによってブルーベリー狩りやイチゴ狩り、りんご狩りなんかができるところがあります。
そんな時にも出てくるのが “◯◯ Your Own” です。◯◯にはどんな単語が入ると思いますか?ヒントは、果物を狩ったり摘んだりする時に使われる動詞が入ります。
正解は…
Pick Your Own
です。農園の入口に “PYO” と書かれていれば自分で摘むことができるので、新鮮な果物を手に入れることができますよ!
果物系は “pick” がよく使われますが、ジャガイモなんかもたまに見かけます。
では、イモは “何 Your Own” だと思いますか?イモ掘りというぐらいなので、
- Dig Your Own Potatoes
が正解です。他にも、ヘルシー志向のデリなんかでは、
- Build Your Own Sandwich
といって、自分でパンの種類や具材・ソースを選んでオリジナルのサンドイッチを作れるお店もあります。”build” という単語の使い方がオモシロいですよね。
いろんなところで目にする “◯◯ Your Own”、他にもいろいろあると思うので、街で探してみるのもオモシロいですね!
略語にまつわる英語コラム
■「○○って何の略ですか?」を英語で言うと?
■「N/A」って何の略?
■”number” にはどこにも “o” がないのに、なぜ略すと「No.」になるの?
■「A&E」って何の略?
■”PM” が表す3つの意味とは?