「レッサーパンダ」の「レッサー」ってどんな意味?

“last year” と “the last year” の違いって何?
クリスマスはなぜ “Xmas” と書くの? “X’mas” は正しい?
“recommend” ちゃんと使えてますか?

スポンサーリンク

最近では上野動物園のジャイアントパンダが話題になりましたが、レッサーパンダにも「パンダ」という名前がついていますよね。

でも「レッサー」って何?と思ったことはありませんか?

実は英語では違う名前で呼ばれることが多い「レッサーパンダ」ですが、その「レッサー」の由来を調べてみるとちょっと面白いことが分かりました。

今回は、そんなレッサーパンダにまつわるふわっとしたお話です。

「レッサーパンダ」は英語名?

先日、娘と一緒に動物の図鑑を見ていると、レッサーパンダが載っていました。
レッサーパンダってどんなのだっけ?という方のために、写真はこちら↓

Red Panda

なんともかわいい「レッサーパンダ」ですが「レッサーパンダ」ってどことなく英語っぽい響きだと思いませんか?

でも、英語では実は “red panda” と呼ばれているんです。

スポンサーリンク

動物園の表示でも、動物のドキュメンタリー番組でも、動物図鑑でも、私が目にした英語名は全て “red panda” でした。毛の色が赤っぽいので納得ですが、では「レッサーパンダ」って何なのでしょうか?

「レッサーパンダ」は “lesser panda”

そこで気になってGoogleで調べてみたところ、いくつかのサイトでこんな解説を見つけました。

もともとレッサーパンダは単に「パンダ」と呼ばれていたものの、後に「ジャイアントパンダ」が「パンダ」として定着するようになったので、レッサーパンダは英語の「より小さい」という意味の “lesser” をつけて “lesser panda” と呼ばれるようになった

よく調べてみると、確かに “red panda” の他に “lesser panda” という英語名もあるようです。

この解説で「へ〜なるほど〜」と思いつつも、腑に落ちないことが1つありました。
それは “lesser” に「より小さい」という意味があるの?ということです。

“lesser” に「小さい」という意味はある?

まずは「より少ない」という、すでに比較の要素を含んでいる “less” にさらに “-er” が付いているのがちょっと不思議ですよね。
しかも “less” のイメージって、量や程度が「より少ない」ですよね。物理的な「より小さい」は “smaller” なはずです。

実は “lesser” とは 「より重要でない」「より劣った」のような意味でよく使われる単語なんです。例えば、

  • matters of lesser importance:より重要でない事柄
  • lesser charge/offence:より軽い罪
  • lesser rank:下の階級の
  • to a lesser extent:より少ない程度に

のような感じですね。これは難しく言うと “little” の比較級 “less” にさらに “-er” がついた二重比較級というものらしいです。

ということは、”lesser panda” とは「より劣ったパンダ」「より重要でないパンダ」という意味なのでしょうか?なんかかわいそうですよね…

スポンサーリンク

でも、辞書には “lesser” の意味がもう1つ書いてあったんです。

“lesser panda” の本当の意味

“lesser”  の項目にはこんな定義が書かれていました↓

[only before noun]

  1. not as great in size, amount or importance as something/somebody else
  2. used in the names of some types of animals, birds and plants which are smaller than similar kinds

1の意味が上に出てきた意味ですね。そして、2番が「レッサーパンダ」の “lesser” の意味です。

同類のよりも「小型の」動植物の名前で使われるとハッキリ書いてあります。”lesser panda” は「小型のパンダ」ということなんですね。
発音は「レッサー」ではなく [/ˈlɛsə/] なので「レサーパンダ」みたいな感じですね。でも、しつこいですが “red panda” の方が一般的です。

私の持っている図鑑を見てみると、”lesser tenrec” という聞いたこともない動物が載っていました。ハリネズミに似た「テンレック」という動物の小型種のようです↓

lesser

名前に “lesser” のつく動物を少し調べてみると、他にもこんなものがありました↓

  • lesser flamingo(コフラミンゴ)
  • lesser anteater(コアリクイ)
  • lesser cuckoo(ホトトギス)※cuckoo は「カッコウ」のこと

“lesser” はあくまでも名前における「小型の」なので、2つのものを比べた時の物理的に「より小さい」は “smaller” の方がナチュラルです。例えば、”That panda is smaller than this one” のような感じですね。

スポンサーリンク

今回は私のちょっとした疑問について書いてみましたが、最後までお付き合いいただきありがとうございました!

名前にまつわるコラムはこちら

過去に紹介した、いろいろな名前にまつわるコラムを集めてみました。ぜひ合わせてご覧ください!







こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS