Home英語コラム

「動物病院」は英語で “animal hospital”?

「〜の略」って英語で何て言う?
“mum”、”mom”、”Mum”、 “Mom” 違いは何?
“Madam Vice President” の意味とは?

スポンサーリンク

犬や猫を飼っている方は、ペットの具合が悪くなると動物病院に行くことがあると思います。予防接種も動物病院で打ってもらったりしますよね。

では「動物病院」って英語で何て言うと思いますか?

そのまま直訳した “animal hospital” と言わなくはないですが、実はもっとよく使われる英語表現が他にあるんです。

「動物病院」は英語で “animal hospital”?

日本に帰ってきて近所を歩いていたら、動物病院があるのを発見しました。そして、病院の看板には「○○動物病院 ANIMAL HOSPITAL」と書かれていました。

そこでふと感じたのは、ニュージーランドの私が住んでいたところでは動物病院もいくつかあったけど “animal hospital” って聞いたことがないな…ということでした。

「動物=animal」「病院=hospital」はそれぞれの直訳なので、もちろん英語でも通じます。

でも、実はもっと違うよく使われる言い方があるんです。

「動物病院」を英語で言うと?

ペットの犬や猫を連れて行く「動物病院」は英語で、

veterinary clinic
vet

と言います。

スポンサーリンク

“veterinary” ってちょっと舌を噛みそうな単語ですが、これは形容詞で、

relating to the medical care and treatment of sick animals

ロングマン現代英英辞典

という意味があって「獣医の」と訳されます(読み方は /ˈvet.ər.ɪ.nər.i/)。なので、”veterinary clinic” が「動物病院」になるわけですね。この “veterinary” を使って、”veterinary hospital” と言うこともできますよ。

ところが「うちの犬を動物病院に連れて行きました」と表現する場合には、もっと簡単に言うことが多いんです。

“vet” で表す「動物病院」

「うちの犬を動物病院に連れて行きました」と英語で言うときに最もよく使われる表現は、

  • I took my dog to the vet.

です。ここにも “vet” という単語が出てきましたよね。

“vet” とは「獣医」を意味する “veterinarian” を短くした単語なので、”take 〜 to a vet” で「〜を獣医のところに連れて行く→動物病院に連れて行く」を表せるんです。人間が病院に行く場合に “go to the doctor” と言うのと似ていますね。

“veterinarian” という単語は長くて発音も /ˌvet.ər.ɪˈneə.ri.ən/ と舌を噛みそうなので、日常会話では短く “vet” と言うことの方が多いです。

↓娘が持っている絵本『Vet』は、獣医さんが動物病院でいろんな動物を診察するお話です。

スポンサーリンク

そして、実は動物病院の看板にも大きく「VET」と書かれていることが多く「動物病院」を表す時にも “vet” がよく使われるので、ペットを飼っている方は覚えておくと役立つ単語だと思います。

ただ、忘れてしまった場合は “animal hospital” でも大丈夫です!他には、ペットを連れて行く病院なので “pet hospital” でも通じますよ。

スポンサーリンク

COMMENTS