「ゴールデンウィーク」「連休」って英語でなんて言う?

覚えておきたい!”Thanks anyway”、”Thank you anyway” の使い方
“new year”、”New Year”、”New Year’s” の違いとは?
「紅茶」は英語で?紅茶にまつわる英語表現

スポンサーリンク

さて、もうすぐゴールデンウィークですね!

皆さんはどのように過ごす予定ですか?
休みを上手くつなげて9連休!という方もいれば、暦通りにお休みの方もいますよね。

今日と明日は、いろんな人と「ゴールデンウィークどうするの?」と話すことがおそらく多いと思うので、今すぐ使える【ゴールデンウィークにまつわる英語表現】を紹介したいと思います!

「3連休」「4連休」って英語で何て言う?

暦通りのお休みでも、前半は3連休、後半は4連休が控えていますね!
そこでまずは「4連休」を英語で表してみましょう。あなたならどんなふうに表現しますか?

“four consecutive holidays” というちょっと難しい表現が辞書に載っていたりしますが、普段の会話では実はそれほど使われる表現ではないんです。それよりもよく使われるのが、

a four-day holiday

だと思います。

あるいは、たいていの連休は土日の前後に祝日がくっついて「連休」となりますよね。なので、”weekend” を使った、

スポンサーリンク

a four-day weekend

のような表現がよく使われます。

ただ、これは私の個人的な感覚かもしれないですが、連休の日数をわざわざ言うことは日本に比べて少ないかな、と思います。なので「3連休」でも「4連休」でも、週末が絡む3連休以上の「連休」はシンプルに、

long weekend

と表現することも多いです。
もちろん “a three-/four-/five-day weekend” のような具体的な表現をすることもありますよ。

“Golden Week(ゴールデンウィーク)” は英語でも通じる?

“Golden Week” という単語はもともと英語にはありません。

日本のゴールデンウィークのことを知っている海外の人には通じると思いますが、そうでない人に “Golden Week” と言っても分かってもらえません。

そもそもゴールデンウィークは「祝日」の集まりですよね。
では、その「祝日」は英語で何と言うのでしょうか?

英語で「祝日」は一般的に “(national) holidays” と呼び、ニュージーランドでは “public holidays” と呼ばれることが多いです。
“holiday” には「休暇」という意味もありますが「祝日」の意味もあるんですね。詳しくはこちらを参照してください↓

なので「ゴールデンウィーク」は、”Golden Week” や “Golden Week holidays” と言った後に、”There are four national holidays within seven days” のように言うと分かってもらえると思います。

スポンサーリンク

Don't forget your socks !

「(祝日が日曜日に)あたる」って何て言う?

今年は4月29日の「昭和の日」が日曜日にあたっていますよね。
そんな、祝日などが「◯曜日にあたる」という表現も覚えておきましょう。

例えば「今年の昭和の日は日曜日です」は “Showa Day is on Sunday this year” でも良さそうな気がしますが、こういった場合には “fall” や “land” がとてもよく使われます。なので「今年の昭和の日は日曜日です」と言うとしたら、

  • Showa Day falls on Sunday this year.

となります。

そして、日曜日に祝日が重なった場合には振替休日が発生するので、今年は4月30日の月曜日が振替休日になっています。

こういった「振替休日」は “observed holiday” と呼ばれ、カレンダーには “Showa Day (observed)” のように表記されることが多いです。

“observe” には「観察する」だけではなく、”celebrate or acknowledge (an anniversary)” といった意味もあるんですね。
なので「祝日が日曜日にあたる場合にはその後の月曜日が振替休日になります」を英語で言うと、

  • When public holidays fall on a Sunday, the public holiday is observed on the following Monday.

といった感じに表現されます。

スポンサーリンク

ゴールデンウィークのことを英語で話してみよう!

日本のことを知っている人には “Golden Week holidays” で通じると思うので、

  • What are your plans for the Golden Week holidays?
  • What are you doing for the Golden Week holidays?
    「ゴールデンウィークは何するの?」

などと質問してみたら会話が弾むかもしれませんね。今年は週末にかかっているので、

  • Do you have plans for the long weekend?
  • What are you doing for the long weekend?
    「連休は何するの?」

でもいいと思います。また、ゴールデンウィーク明けには、

  • What did you do during the long weekend?
    「ゴールデンウィークは何したの?」
  • How was your Golden Week?
    「ゴールデンウィークはどうだった?」

などが会話のきっかけに使えると思うので、ぜひ覚えて使ってみてください!
ただ、こう聞くと必ず「あなたは?」と聞かれるので、ちゃんと答えられるようにしておくといいと思います。以下のコラムを参考にしてくださいね。

■「ゴールデンウィークが楽しみ!」と言いたい時に使える表現はコチラ↓

■ゴールデンウィークは「実家に帰る」「帰省する」予定の方は、こちらもあわせてご覧ください!↓

■「楽しかったよ」を表すナチュラルな表現はこちらです↓

■アメリカでは4連休になる人も多い “Thanksgiving” にまつわる「Black Friday(ブラックフライデー)」や「Cyber Monday(サイバーマンデー)」については、こちらで紹介しています↓

スポンサーリンク

こんな記事もよく読まれています

スポンサーリンク

COMMENTS