名詞– tag –
-
「石」ではない “stone” の意味とは?
"I lost a stone." これ、どんな意味だと思いますか? 文脈によっては「石をなくしました」という意味になりますが、他の意味で使われることもあるんです。 今回はイギ... -
「髪が伸びる」「髪が伸びたね」って英語で何て言う?
以前、私と友人とでそれぞれの子どもの髪の話をしているときに、 髪が伸びたね 前髪が伸びすぎてたから切った (髪は)また伸びるよ という表現が会話の中に出てきまし... -
「また連絡するね」って英語で何て言う?
友達と会っていて、帰り際に「また連絡するね」って言ったりしませんか? 別れ際の挨拶として何となく「じゃあ、また連絡するね」と言う人も多いと思いますが、こんなカ... -
“at school” と “in school” の違いとは?
"be at school" と "be in school"。前置詞が違うだけですが、どんな違いがあるのでしょうか? ここに、こんな2つの文章があります↓ He's at school.He's in school. こ... -
「遺伝です」「家系です」って英語で何て言う?
「家族全員背が高い」「家族にがんが多い」など、家族で何か共通の特徴を持っていたり、遺伝的なことってありますよね。 そんな場合に「家系です」「遺伝です」と言った... -
「おめでとう」は英語で “Congratulation!” ではない
日本でよく目にする、気になる英語表現。それは "Congratulation!" です。 「おめでとう!」という意味で書かれているのを実際に何度も見かけたのですが、結構間違えや... -
ネイティブがよく使う “errand” の意味とは?
"errand" という単語を耳にしたことはありますか? 実はこれ「用事」という意味でネイティブが日常会話でとってもよく使う単語なんです。 具体的に「何がある」のかを言... -
「スーパーに(買い物に)行く」を英語で言うと?
日常生活でスーパーに買い物に行くことってありますよね。 「スーパーに行ってくるよ」「スーパーに行きました」「スーパーに買い物に行かないと」 これって英語でどん... -
英語の “campaign(キャンペーン)” ってどんな意味?
昨日から英語のニュースでとてもよく目にする "campaign" という単語。 これってどんな意味だと思いますか? 日本語でも「キャンペーン」という言葉はよく耳にしますが... -
「重さはどれくらい?、何キロですか?」って英語で何て言う?
友達が重そうなダンボール箱を運んで来たとしましょう。 「それ何キロあるの?」って英語で聞くとしたら、どんなふうに聞きますか? あるいは誰かに「体重は何キロ?」... -
「アイデア」ではない “idea” の意味とは?
"idea" という単語、英語ではとてもよく使う単語です。 「アイデア」は日本語にもなっていますよね。例えば「いいアイデアだね」「それは彼のアイデアです」みたいに言... -
「レディース」って英語で何て言う?”lady’s” ではありません
女性用の服をネットで買うときに「ダウンジャケット レディース」みたいに検索すると出てきますよね。 服に限らず、靴やバッグなど女性向けのファッション用語にとても...