違い– tag –
-
実はいろいろある!「ザル」を英語で言うと?
今回はちょっとふわっとした話題です。 普段何気なく使っている物でも、いざ英語で言うとなると意外と難しいものってありませんか? 私はキッチン用品を買う時に「あれ... -
“need to” と “need -ing” の違いとは?
"need to do" と "need doing" の違いは「〜する必要がある」と「〜される必要がある」という意味の違いです。「人+need to do」「もの+need doing」という形で使われます。 -
「ゴム」って英語でなんて言う?
先日、子ども用の工作のアイデアを紹介する動画を見ていて、ふと思ったことがあります。 それは「ゴム」を英語で言う場合、いくつかの表現があるなぁということです。 ... -
notice, realize, recognize を使い分けられますか?
「気付く」を表す英単語には、似たようなものが3つあります。 noticerealizerecognize イギリス英語表記では realise / recognise のように表記されることもありますが... -
「be動詞+being+形容詞」の意味と使い方
先日インターネットで、母親たちが子育てに関する意見を交換し合うイギリスのサイトを見ていた時のことです。 「"naughty" という単語を子どもに使うことに対して、あな... -
“homepage” と “website” の違い
日本語では「ホームページ」と「ウェブサイト」は同じ意味で使われることもありますが、英語の "homepage" と "website" には違いがあります。"homepage" の意味は「トップページ」のみ、そして "website" は「サイト」全体のことを指します。 -
“go” と “come” の違いは?迷わず使い分けるコツ
"go" と "come" の使い分け、上手にできてますか? "come" は「来る」と訳されることが多いですが、場合によっては日本語で「行く」と言う場面でも使われたりします。"g... -
「体調不良」「体調が悪い」を英語で言うと?
英語での会話って、まずは “How are you?” や “How’s it going?” といったフレーズから始まることが多いですよね。 いつも体調万全ならいいのですが「ちょっと体調が悪... -
未来を表す “be going to do” と “be doing” の違い
ここに、こんな2つの文章があります。 I'm going to Hawaii next week.I'm going to go to Hawaii next month. どちらも未来のことを言っていますが、この2つの意味の違... -
“hope” と “wish” の違いは?使い分けを簡単解説!
「"願う" を英語にすると?」と言われると、"hope" や "wish" と答える人が多いのではないでしょうか。 「願う」と訳さなくても、「〜だといいな」のように希望・願望な... -
「丑年(うしどし)」って英語で何て言う?
そろそろ「子年」も終わりに近付いてきましたね。 来年、2021年は「丑年(うしどし)」です。 今回のコラムでは「丑年」を英語でどう言うのか、そして、英語では意外と... -
see+人+「動詞の原型/-ing形」の違いと使い分け方は?
こんな2つの例文があるとします。 彼が車に乗りこんで走り去るのを見た彼が電話で話しているところを見た これを英語で言うとしたら、どうなるでしょうか? 意外とうろ...