「下着」「パンツ」を英語で言うと?

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

ズボンの「パンツ」ではなくて、下着の「パンツ」って英語でどんなふうに表現していますか?

大人の会話では日常的に「パンツ」と言うことはあまりないかもしれませんが、先日ママ友と話していて子どものパンツの話になったので、今回は「パンツ」の英語表現を紹介しようと思います。

一般的によく使う単語やカジュアルな表現、そして「トランクス」や「ボクサーパンツ」などの英語表現もお届けします!

この記事の目次

英語の “pants” の意味は「パンツ」?

「パンツ」と言えば “pants” を思い浮かべる人もいるかもしれません。

英語の “pants” の一番よく知られた意味は「ズボン」ですよね。では、下着の「パンツ」の意味にもなると思いますか?

実は “pants” で下着の「パンツ」を表すこともあります。ただ、これはイギリス英語での話で、アメリカ英語で “pants” はあくまでも「ズボン」です。

なので、イギリス英語では下着ではない「ズボン」は “trousers” で表すことが多いです。ただし “pants” で「ズボン」を表すこともあるので、ややこしいです…。つまり、

【pantsの意味】

イギリス英語→下着のパンツ、ズボン
アメリカ英語→ズボン

ということですね。

「下着」「パンツ」は英語で何て言う?

下着の「パンツ」を表す場合に一般的によく使われる単語は、おそらく、

underwear

だと思います。「下着」という意味なので、必ずしも「パンツ」だけを指すのではありませんが「パンツ」を指して場合に使うことが多いと思います。発音は /ˈʌndəweə/ で、最初にアクセントがあります。

また、”underwear” で間違えやすいポイントが、”an underwear” や “underwears” のようにしてしまうことです。”underwear” は下着全体を指す数えられない名詞なので注意してくださいね。

  • I need some new underwear.
    新しい下着が必要だ

また、口語でとてもよく使われるのが、

undies

です。”underwear” のインフォーマルな表現なので、本来は「下着」の意味ですが、これも「パンツ」を表すときに使うことが多いです。”underwear” と違って、こちらはいつも必ず複数形で使われます。さらに、

underpants

も下着の「パンツ」を表すときに使われる単語です。こちらもいつでも複数形ですよ。

ちなみに、子どもたちに人気の本に『Captain Underpants』というのがあります。トレードマークは白いパンツです↓

Captain Underpants

女性用の「パンツ」「パンティー」を英語で言うと?

女性用の下着の「パンツ」「ショーツ」は、

knickers
panties

と具体的に言うこともできます。”knickers” がイギリス英語、”panties” はアメリカ英語です。

ニュージーランドはイギリス英語の影響が強いので、私の友人は子ども(女の子)のパンツの話をするときによく “knickers” を使っています。

  • Today she’s wearing knickers, not nappy.
    娘は今日はオムツではなくパンツを履いている

これらの単語は必ず複数形になることに注意です!”a knicker” や “a panty” とは言いません。

なので「パンティー1枚」は “a pair of panties” となります。「ズボン1本=a pair of pants/trousers」の数え方と同じですね。

  • I bought a pair of panties/knickers.
    パンツを1枚買った

日本語の感覚で「ショーツ」と言うと「短パン」という意味になるのでご注意ください。

ちなみに「Tバック」は “thong” や “G-string” などと呼ばれますよ。

■”thong(s)” には別の意味もあります↓

「トランクス」「ボクサーパンツ」は英語で?

次に、男性用の「パンツ」のお話です。
男性用パンツはタイプ別に「ブリーフ」「トランクス」「ボクサーパンツ」などがありますよね。

この英語表現がまた興味深いんです。これらはそれぞれ、

ブリーフ:briefs
トランクス:boxers, boxer shorts
ボクサーパンツ:trunks

となります。「トランクス」と「ボクサーパンツ」が英語と日本語で入れ替わっているのがポイントです。

英語の “boxers, boxer shorts” は、まさにボクシングの選手が履いているような、フィット感がなく丈も長めのパンツ、つまり「トランクス」のことを指します。

そして英語の “trunks” は、日本で言ういわゆる「ボクサーパンツ」を指すことが多いです。

さらに、英語の “briefs” は男性用の「ブリーフ」だけではなく、女性用の「パンティー」を表す場合にも使われる単語です。

これらの単語も「1枚、2枚」と数える場合には “a pair of 〜、two pairs of 〜” となります。

言いたい内容で使い分けよう

今回はいろんな「パンツ」にまつわる英語表現を紹介しましたが、日本語でも「パンツ」と言わずに「下着」と言うことがありますよね。

そんな感じで使えるのが “underwear” で、あからさま過ぎない表現になります。

  • Your underwear is showing.
    下着(パンツ)が見えてるよ

みたいな感じですね。他のボキャブラリーは具体的に言う場合に参考にしてみてくださいね!

■英語で “shorts” は「短パン」です↓

■ユニクロのヒートテックのような「あったかインナー、保温・防寒下着」は英語で何て言う?

■「肌色のパンツ」の「肌色」は英語で何て言う?

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
この記事の目次