間違えやすい表現– tag –
-
英語コラム
“know” の意味、誤解していませんか?
「イチローを知ってますか?」と聞かれたら、ほぼ全員の日本人が「もちろん!」と答えますよね。 彼は日本だけでなく、アメリカでもかなり有名です。逆に、知らないほう... -
英語コラム
「チャージする」ではない “charge” の意味とは?
日本ではキャッシュレス決済を使う時に残高が少なかったり0円だったら「チャージする」なんていうふうに言いますよね。残高を増やすために入金する、という意味です。 ... -
英語コラム
“Congratulations!” 複数形の “s” に秘められた気持ち
英語の勉強をしていると、多くの人が混乱したり、間違えやすいポイントがあります。その大きな理由が「日本語との違い」ではないでしょうか。 例えば「単数と複数」は日... -
英語コラム
ネイティブがよく使う!”sorry” の活用法
以前、“Sorry” って言われたら何て返す?というコラムで "(I'm) sorry" への「返し方」を紹介しましたが、今回は "sorry" という単語自体にスポットを当ててみたいと思... -
英語コラム
固い、堅い、硬い。いろんな「かたい」を英語で言うと?
石がかたい、肉がかたい、扉がかたい、意思がかたい…日本語で「かたい」を漢字で書く時に「固い、硬い、堅い」どの漢字を選んだらいいか迷いませんか? そんなややこし... -
英語コラム
ちょっと意識したい “can” と “do” の使い分け
今回は問題からスタートしてみましょう。以下の文章を英語にしてみて下さい↓ 「あなたはお酒が飲めますか?」 さて、あなたはどんな文章を作りましたか? 今回は日本人... -
英語コラム
意外と間違えやすい “Dear 〜” の使い方をおさらい!
ビジネスでメールや手紙を書く時に「◯◯様」と相手の名前を最初に書くことがありますよね。 これにあたる英語に "Dear 〜" というのがあるのは皆さんご存知だと思います... -
英語コラム
“go” の読み方は「ゴー」じゃなかった?!
今回は久しぶりに発音のお話です。 タイトルにもある "go"。「読み方は?」と聞かれたら「ゴー」と答える人が多いと思います。 では "no" はどうでしょうか?これも誰も... -
英語コラム
“Last Christmas” は「最後のクリスマス」じゃない
[この記事は2016年12月27日に公開されたものです] 昨日、イギリスのポップデュオ、ワム(Wham!)の元メンバーであるジョージ・マイケルさんが亡くなった、というニュー... -
英語コラム
「〜できた」に “could” は使わない?
ずいぶん前のことになりますが、オーストラリアのある駅で起こった事がニュースになりました。 電車に乗り込もうとしていた男性の左足が滑って、電車と駅のホームとの隙... -
英語コラム
「セレブ」は和製英語?|英語っぽいのに通じない単語たち15
この英語っぽいのに通じない単語シリーズは毎回「○○編」というタイトルでお届けしていますが、今回は「セレブ」という言葉にしぼってみたいと思います。 「セレブ」とい... -
英語コラム
「フロントガラス、バックミラー、ハンドル」は英語で?|英語っぽいのに通じない単語たち12 車編
今回の和製英語シリーズのテーマは「車」です。車のパーツを表す言葉って、カタカナ英語が結構多いんです。 私自身、以前の職場でお客さんのレンタカーにトラブルがあっ...