英語コラム– tag –
-
「世帯」って英語でなんて言う?
「一世帯につき布マスク2枚を配布」 こんな冗談としか思えない対策を発表した安倍首相。国民の不安を解消どころか、私は国を率いるリーダーとしての能力に不安しか感じ... -
文法が無料で学べる!オンライン英英辞書『Cambridge Dictionary』
英語を使っていると「あれ?ここの文法ってどうだっけ?」と疑問に思うことってありますよね。文法だけでなく語法で迷うこともあると思います。 例えば "a/the" で迷っ... -
覚えておきたい “risk” の意味と使い方
「リスク」という言葉は日本語にもすっかり浸透していますよね。新型コロナウイルス(COVID-19)も「高齢者は重症化のリスクが高い」などと言われています。 英語でも "... -
“sorry” だけじゃない!”My apologies” で表す「すみません」
「BBCパパ」と言えばピンとくる人もいるかと思いますが、その「BBCパパ」が今度は家族全員でBBCのインタビューに出演して、子育て家庭での在宅勤務の大変さを語ったこと... -
“A little kindness goes a long way” の意味とは?
"A little kindness goes a long way." 先日スーパーに行ってみると、商品棚にこう書かれた貼り紙がしてありました。 では、これってどんな意味だと思いますか? "A lit... -
“unprecedented” の意味とは?
新型コロナウイルスの世界的な広がりによって、いろんな「かつてない」ことが世界中で起きています。 世界は「かつてない事態」に見舞われ、各国のスーパーマーケットは... -
“vulnerable” ってどんな意味?
"vulnerable"、ここ最近の新型コロナウイルスのニュースでとてもよく見かける単語の一つです。 それ以外にも英語では実は結構よく使われる単語なのですが、意味がいまい... -
“N/A” の意味とは?何の略?
皆さんは仕事で英語の資料を読んだり、英語で書類を記入したりすることはありますか? 私はニュージーランドに住み始めた当初、移民局や学校に提出する書類作成にとって... -
新型コロナ対策 “social distancing(ソーシャル・ディスタンシング)” の意味とは?
COVID-19に関する報道のなかで、ここ最近ものすごくよく使われている言葉があります。 それが今回取り上げる "social distancing(ソーシャル・ディスタンシング)" で... -
“lockdown(ロックダウン)” の本当の意味とは?
新型コロナウイルスが拡大するにつれて、学校が閉鎖されたり、ヨーロッパの各国が封鎖されたり、他の国々でも不要不急の渡航や往来を制限するなどして、人々の移動を制... -
“in two weeks’ time” の意味とは?
先日、写真を現像しようと思ってお店に行きました。そこで店員さんにどれぐらい(時間が)かかりますか?と尋ねると、 Will be ready in ten minutes' time. と言われま... -
「その通り」とは関係ない “You’re right” ってどんな意味?
"You're right." と言えば、相手が言っていることに対して「その通り」「そうだね」と返すときに使うフレーズですよね。 でも、それとは全く別の意味で使われることもあ...