「インフルエンザにかかった」って英語でなんて言う?

この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

冬になるとやって来るのが、インフルエンザ。

近年はコロナの感染対策のおかげで感染者数が抑えられているようですが、インフルエンザや風邪はどれだけ注意していても感染してしまうことがあります。

そこで今回は、インフルエンザにかかってしまったり、風邪をひいた時によく使う「インフルエンザにかかった」「予防接種を打つ」などの英語表現をまとめてみました。

目次

「インフルエンザ」「風邪」を英語で言うと?

「インフルエンザ」は英語でもそのまま “influenza” です。
でも、ちょっと長ったらしいので、短縮バージョンの “flu” と言うことが多いです。

そして、普通の「風邪」は “cold” です。

ちなみに、”flu” は “the flu” のように “the” が付きます(イギリス英語では冠詞なしで “flu” になることもあります)。
それに対して “cold” は、”a cold” となることが多いです。

なぜ「インフルエンザ」は “the flu” で、「かぜ」は “a cold” なのでしょうか?

これは、インフルエンザの場合は特定のウィルスなので “the” になって、風邪の場合は特定のウィルスではなく色々な症状があって総合的に「風邪」と呼んでいるだけなので “the” ではなく “a” になると聞いたことがあります。

「インフルエンザになる、かかる」を英語で

では、次はよく使いそうな「インフルエンザにかかった」「インフルエンザになる」という表現を見てみましょう。

よく使われる動詞は “have / get / catch” です。イギリス英語では “have got” もよく使われますよ。

  • I caught the flu.
  • I got the flu.
    インフルエンザになりました
  • I have the flu.
  • I’ve got the flu.
    私はインフルエンザにかかっています
  • I might have caught the flu.
    インフルエンザにかかったかもしれない

そして、私の周りの人は “come down with 〜(〜にかかる)” というフレーズを使うことも多いです。

  • My son has come down with the flu.
    息子がインフルエンザにかかりました
  • I think I‘m coming down with the flu.
    インフルエンザにかかったのかも

「風邪」の場合は、上で紹介した表現の “the flu” を “a cold” に置き換えるだけでOKです!

Electronic thermometer

そして、インフルエンザ(や風邪)にかかった場合には、こんなフレーズも役に立つかもしれません↓

  • I’ve been in bed with the flu.
    インフルエンザでずっと寝込んでいます
  • I’ve been ill with the flu.
    インフルエンザにかかっています
  • I’ve been off work with the flu for three days now.
    インフルエンザで3日間仕事を休んでいます
  • My child’s school is closed because of a flu outbreak.
    子どもの学校がインフルエンザで学校閉鎖になった
  • I got the flu from my child.
    子どものインフルエンザがうつりました

「インフルエンザの予防接種」を英語で

インフルエンザが流行り出す前に「予防接種」を受ける人もいると思います。
では「インフルエンザの予防接種」って英語で何て言うのでしょうか?

そのまま英語にすると “influenza vaccination” ですが、日常会話ではこんな表現がよく使われています。

  • flu shot
  • flu jab
  • Did you get your flu shot yet?
    インフルエンザの予防接種もう受けた?
  • I got the flu jab yesterday.
    昨日インフルエンザの予防接種を受けた

“shot” や “jab” は「注射」「予防接種」のカジュアルな言い方ですが、口語ではよく使われています。

■「予防接種(を受ける)」「ワクチン接種」などの英語表現はこちらで詳しく紹介しています↓

いろんな「インフルエンザ」

過去には動物のインフルエンザがニュースになったこともありましたよね。

「豚インフルエンザ」は英語で “swine flu”、「鳥インフルエンザ」は “avian flu / bird flu” と言います。

では、”man flu” というのを聞いたことがありますか?

これは本当のインフルエンザではなく、主に男性に対して使われるのですが、風邪などのほんのちょっとした体調不良なのに大げさに重病のようにしんどがっている時に使われます。

“He’s got man flu again!” みたいな感じですね。

みなさん、本当のインフルエンザにはくれぐれもお気をつけください!

■ネイティブがよく使う「風邪・インフルエンザが流行っている」の表現はこちら↓

具合が悪い時に役立つ英語表現

■「体調が悪い」を英語で言うと?

■症状がひどくない「軽症」を英語で言うと?

■「病院に行く」は “go to hospital” ではない?

■「熱がある」の英語表現は “have a fever” だけではありません↓

■「鼻水が出る」「鼻水が止まらない」「鼻づまり」を英語で言うと?

■「咳が出る」「咳が止まらない」は英語でなんて言う?

■いろんな「痛い」を表す時に使われる表現はこちら↓

■体調が悪い人に「無理しないで」と声をかけるフレーズはこちら↓

よければシェア・保存してね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次