yoko osada– Author –
一年の語学留学のつもりでニュージーランドへ。最初は自分の英語の通じなさにショックを受けるも、語学学校と専門学校を卒業。その後、現地の宿泊施設に就職しマネージャーを務める。あまりの住み心地のよさに永住権を取得し、15年間ニュージーランドで生活。2022年に日本に帰国。
TOEIC:975点
著書:日めくり3分英会話 出版社:学研 | 英語はもっとネイティブ感覚で話そう 出版社:語研 ほか
-
「からかう」って英語で何て言う?
人のことを「からかう」「いじる」「馬鹿にする」「いじめる」。 深刻さによっていくつか言い方があると思いますが、だからこそ英語でも表現選び次第でニュアンスが変わ...英語で何て言う? -
「タコの足」「イカの足」って英語で何て言う?
「たこの足」と「イカの足」。どんなものか想像するのは難しくないと思います。あの、グネーっとした長い足のことです。 では「タコの足」と「イカの足」って英語で何て...英語で何て言う? -
複数ではない “they” の意味と使い方
"they" の意味といえば「彼ら、彼女ら」ですよね。 ところが、“they" は必ずしも複数の人を表すわけではなく、単数を表すこともあるんです。 今回はそんな "they" の意...この英語どういう意味 -
“I owe you an apology” ってどんな意味?
"I owe you an apology." と誰かに言われたら、どんな意味だと思いますか? 同じ "owe" という単語を使った "I owe you one." というフレーズもありますが、これはどん...この英語どういう意味 -
[週刊] 今週のまとめ 4月27日−5月2日
今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました! 今週は、“breakfast/lunch/dinner" に冠詞は必要?、会話によく出てくる「〜ってどんなもの(人)?...週刊まとめ -
「マスキングテープ」って英語で何て言う?
可愛くておしゃれな「マスキングテープ」は英語で "washi tape" と言います。"washi" とは「和紙」のことで、和紙素材からできているので、この名前がついたようです。"masking tape" は塗装用やDIY用のマスキングテープのことを指すことが多いです。英語で何て言う? -
“take” と “bring”、ちゃんと使い分けられてますか?
早速ですが、“take" か "bring" を使って以下の4つの文を英語にしてみましょう。 (昼休みにランチに誘われて)「今日はお昼ご飯持ってきたんだよ」 「昨日は子供達を動...似た英単語・フレーズの違い -
「手違い」って英語で何て言う?
「すみません、手違いがありました」って英語で言えますか? 「手違い」を表す英語を知っていると、サラッと言えそうですよね。 実は、ネイティブが口語でよく使う単語...英語で何て言う? -
“heaps” ってどんな意味?どう使う?
"heaps of 〜" というフレーズを耳にしたことはありますか? 私はニュージーランドで生活して初めて "heaps" という単語を知ったのですが、オーストラリアとニュージー...英語コラム -
これは便利!「〜ってどんな感じ?」とザックリ英語で聞く方法
自分が知らないものや人、体験したことのないことを人に聞く場合に、日本語では「〜ってどんな感じ?」「〜ってどんなもの(どんな人)?」と言ったりしますよね。 例え...英語コラム -
breakfast, lunch, dinner に冠詞はつく?つかない?
冠詞は必要なのか必要ないのか、英語を学習していると悩む場面って多くないですか? 冠詞って日本人の英語学習者にとっては永遠のテーマのように感じます。 そんな中、...英語コラム -
[週刊] 今週のまとめ 4月20日−4月25日
今週も日刊英語ライフを読んでいただき、ありがとうございました! 今週は、“Where are you off to?" や “settle in" の意味と使い方、イギリスでは「1階=first floor...週刊まとめ










