英語コラム– category –
-
英語コラム
「陽性(陰性)反応が出る」って英語で何て言う?
新型肺炎(COVID-19)のニュースで繰り返し使われている「検査の結果、陽性反応が出た」「検査の結果は陰性だった」という表現。 これを英語で言うと、どうなると思いま... -
英語コラム
ネイティブがよく使う「また何かあったら連絡するね/連絡してね」
「また何かあったら連絡するね」というフレーズ、とっても便利だと思いませんか? 例えば、あなたが飲み会の幹事をすることになったとします。 会場、集合時間・場所な... -
英語コラム
“COVID-19” って何の略?どんな意味?
WHOが新型コロナウイルスによる病気を「COVID-19」と名付けたと発表されましたね。 これまで「新型肺炎」と呼んでいたものが「COVID-19」という名前になりました。 では... -
英語コラム
“Better safe than sorry.” ってどんな意味?
先日、ニュージーランドでは祝日があって、街ではいろんなイベントが開かれていました。 その翌日に会った人と「昨日はどこか行った?」という話になったときに「コロナ... -
英語コラム
「ホッチキス」「カッター」「ガムテープ」「クリップ」…文房具の英語表現
オフィス用品や文房具ってカタカナの名前のものが多いですよね。 例えば「ホッチキス」「カッター」「クリップ」「ガムテープ」…、他にもまだまだあります。これらって... -
英語コラム
意外に盲点!?「病院に行く」を英語で言うと?
風邪で熱が出たり、咳が止まらなかったり…と、人にもよりますが「病院に行く」ということは、それほど稀なことではないですよね。 時には「風邪っぽいので病院に寄って... -
英語コラム
「買いだめ」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスによる影響で、日本の薬局・ドラッグストア・スーパー・コンビニなどではマスクの売り切れが続出しているようですね。 現在では購入できたとしても個... -
英語コラム
「隔離する」って英語でなんて言う?
「新型コロナウイルスに感染の疑いがある人を隔離する」「感染の有無を確認するために隔離する」 こんなことをニュースで目にしたり耳にしたりしますよね。 では「隔離... -
英語コラム
「知り合いになる」を英語で言うと?”become” は使わない?
Johnさんという名前の人がいるとしましょう。 「私はJohnさんと友達になった」は "I became/made friends with John" と言えます。 また、友達とまではいかなくても「Jo... -
英語コラム
「飛ぶように売れる」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスの影響で、中国や日本ではマスクが飛ぶように売れているというニュースを見ました。 そして、同じ現象がニュージーランドでも起きています。 ニュー... -
英語コラム
“What are you up to?” の意味とは?答え方は?
英会話の勉強を始めると、最初のほうでいろんな挨拶のフレーズを学びますよね。 "Hello" や "Hi" はもちろん、"How are you?" や "How are you doing?" だったり "How's... -
英語コラム
「新型コロナウイルス」って英語で何て言う?
ここ最近、話題に上らない日はない「新型コロナウイルス」。 中国だけではなく他の国でも続々と感染が確認されていますよね。もちろんニュージーランドのニュースでも取...