英語コラム– category –
-
英語コラム
“relax”、”relaxed” の意味は?ネイティブはどう使う?
日本語で「リラックス」という言葉がありますよね。これは英語の "relax" から来ています。 でも、英語の "relax" には日本語の「リラックス」のニュアンスとはちょっと... -
英語コラム
“look” と “look like”、使い分けられてますか?
"look" と "look like"、ごちゃごちゃになっている人はいませんか? そこで今回は「〜のようだ」「〜そうだ」を表す時に使われる、"look" と "look like" の違いに焦点... -
英語コラム
“It feels” ってどんな意味?”feel” は「人」以外も主語になる
"I feel hungry." は「私はお腹が空いている」という意味ですよね。 こんなふうに "feel" は「〜と感じる」というときに "I feel 〜" のように使うことが多いと思います... -
英語コラム
住所・場所を表す前置詞 “in、at、on” の違いと使い方
会社やお店・自宅の住所や場所を表すときに使う前置詞に "in"、"at"、"on" があります。 では、以下の文章を英語にするとどんなふうに言えると思いますか? 「私の職場... -
英語コラム
バッター液の「バッター」の意味とは?
お家で揚げ物をされる方はよくご存じだと思いますが、揚げ物をするときに使う「バッター液」ってありますよね。 この「バッター液」って、なぜこんな名前なのか疑問に思... -
英語コラム
「インターン」と「インターンシップ」の違いとは?
「インターン」と「インターンシップ」。日本ではどちらも耳にすると思います。さらに「インターン生(せい)」という言葉もあったりして、 インターンの募集・求人イン... -
英語コラム
“Good morning” だけじゃない!「おはよう」の挨拶
朝、友達と顔を合わせて英語で挨拶するとしたら、何て言いますか? 朝の挨拶は "Good morning" だと学校では習いましたよね。 もちろん "Good morning" とも言えます。... -
英語コラム
「マンション、アパート、一軒家」って英語で何て言う?
私はニュージーランドで生活を始めるまで、日本ではマンションに住んでいました。 そして、ニュージーランドでホームステイをしていた時に、ホストファミリーから「日本... -
英語コラム
“cry” の「泣く」以外の意味とは?
日常生活の中で、ふとした瞬間に「この単語ってこんな意味もあったんだ!」と発見したことはありませんか? 自分が知っている単語の知らなかった意外な意味を知ると、私... -
英語コラム
“whereabouts” ってどんな意味?
"whereabouts" という単語を耳にしたことはありますか? 実はこれ、私がニュージーランドでとてもよく耳にする単語なのですが、おそらく学校では習わないし、英語の参考... -
英語コラム
「死ぬ、死」を丁寧な英語で言うと?
イギリスのエリザベス女王が亡くなられました。 日本でもニュースで大きく取り上げられていますが、今回は「死ぬ」を丁寧に言う「亡くなる」の英語表現を取り上げたいと... -
英語コラム
「転ぶ」「こける」って英語でなんて言う?
大人になると、子供の頃と比べて「転ぶ」ことって少なくなりますね。最後に派手にドーンと転んだのって、いつだったか思い出せません…。 私は関西人なので、実は「こけ...