-
「心配する」の “I worry” と “I’m worried” の違い
「心配する」という言葉、普段の生活でわりとよく使う人はいませんか? 人によるのかもしれませんが、私は日本で英会話を習い始めた頃、この言葉をよく使っていた記憶が... -
「退位する」「即位する」「上皇、上皇后」「皇太子、皇嗣」は英語で何て言う?
30年余り続いた「平成」が終わり、元号が「令和」に改められましたね。 長年慣れ親しんだ「平成」が終わることで、ちょっとした寂しさを感じながらも、新しい「令和」と... -
海外のレストランで役立つ英語フレーズまとめ!
海外のレストランで「これって英語で何て言うんだろう…?」と、言いたいことが英語で言えなかったことはありませんか? お店に入ってから出るまで、いろんなシチュエー... -
海外のレストランでの注意点!日本とのマナー・習慣の違い(英語例文付き)
以前、海外のELITE DAILYというウェブサイトに掲載されたServers Not Servants: 31 Things Your Waiter Wishes You Knewという記事が話題になりました。 内容は、ウェイ... -
roast, grill, bake, broil の「焼く」の違いとは?
日本語なら「焼く」という言葉が使われる場面で、英語ではいろんな違った単語が登場します。 英語のレシピや料理番組、あるいは海外でレストランに行った時にメニューな... -
「友達と遊ぶ」って英語で何て言う?
英会話の先生などに「週末は何したの?」と聞かれて「友達と遊びました」と答えたり、もしくはインスタなどのSNSに「友達と遊んでる」とアップすることってありませんか... -
“grandmother” だけじゃない、英語の「おばあちゃん」
学校の英語の授業で「家族の呼び方」を習いましたよね。 「お母さん」は "mother"、「お父さん」は "father"、「おばあちゃん」は "grandmother"、「おじいちゃん」は "... -
ポリティカル・コレクトネスにまつわる英語表現
ポリティカル・コレクトネスという言葉を耳にしたことはありますか? 日本では「ポリコレ」と略されたりもするようですが、これは英語の "political correctness(略し... -
“keep an eye on” と “keep an eye out” の違いとは?
人に何かを「(注意して)見ておいてもらえますか?」とお願いしたり、逆に「(気にかけて)見ておくね」と言ったりすることってありますよね。 例えば、席を離れるちょ... -
イギリス英語とアメリカ英語 音の違い
イギリス英語とアメリカ英語の違いと言えば、どんなことを思い浮かべますか? まずは、スペルの違いや使う単語の違いがありますよね。例えば、 favourite(英)、favori... -
「令和」「元号」「新元号」を英語で言うと?
新しい元号が発表になりましたね。「令和(Reiwa)」です。 「元号」を英語で何て言うのか、考えたことはありますか? 海外の人と話すときには元号ではなく西暦を使うの... -
【歌詞・動画付き】とても特徴的なニュージーランド国歌
クライストチャーチのモスクで起きたテロから2週間をむかえた昨日、大規模な追悼式(national remembrance service)が開かれました。 そこでスピーチを行ったニュージ...