「イギリス英語」の検索結果
-
「スタイ」「ベビーカー」「チャイルドシート」を英語で言うと?
先日、日本に帰って思ったことがありました。 赤ちゃん・子ども関連のもので、カタカナ語だけど英語での呼び方とは少し違うものが結構あるな、と。 そこで今回は、その... -
「チャージする」ではない “charge” の意味とは?
日本ではキャッシュレス決済を使う時に残高が少なかったり0円だったら「チャージする」なんていうふうに言いますよね。残高を増やすために入金する、という意味です。 ... -
“A&E” の意味とは?何の略?
私たちが普段生活をしている中で、意識せずに「省略した言葉」を使っていることって結構あると思います。 例えば「リモコン」「メルマガ」「ワンオペ」「パワハラ」と言... -
「電車」ではない “train” の意味とは?
突然ですが、"train" に「電車」以外の意味があるのをご存じですか? 最近のニュースで取り上げられていたこの "train" は、日本語ではカタカナで「トレーン」と表記さ... -
“flawless” ってどんな意味?
今回は、最近よく目にした "flawless" という単語を取り上げたいと思います。 先日、イギリス王室のキャサリン妃が出産した後、The Washington Postにこんなタイトルの... -
「コンフィデンスマン(confidence man)」の意味とは?
月9ドラマ『コンフィデンスマン JP』。 ご覧になった方もいらっしゃると思いますが、長澤まさみさん、東出昌大さん、小日向文世さんが出演するエンターテイメントコメデ... -
荷物を「預かってもらう」って英語で何て言う?
海外旅行中、ホテルをチェックアウトした後に大きな荷物を持ってウロウロしたくないなぁと思ったことってありませんか? そんな時に、日本語なら「荷物を預かってもらえ... -
サンタも聞き取れないニュージーランド英語。その特徴とは?
ニュージーランドの英語を耳にしたことはありますか? このサイトでもスラングや独特の言い回しを紹介したことがありますが、ニュージーランドの英語はアメリカ英語とも... -
意外と間違えやすい “Dear 〜” の使い方をおさらい!
ビジネスでメールや手紙を書く時に「◯◯様」と相手の名前を最初に書くことがありますよね。 これにあたる英語に "Dear 〜" というのがあるのは皆さんご存知だと思います... -
Kind regards? それとも…?手紙・メールの結びの言葉
英語でメールやビジネスレターを書いたことはありますか?文章の内容はさておき、最後に何と書いたらいいか迷ったことはありませんか? 私も以前は「"Kind regards," と... -
よく耳にする “and” を使ったイディオム11個
英語のイディオムってたくさんありますよね。 私も受験勉強の時にいろいろと覚えた記憶がありますが、使っていないとどんどん忘れていってしまいます。 でも逆に、ニュ... -
“snack” の本当の意味とは?
単語自体はすっかり日本でもお馴染みなのに、本当の意味とは少し違う意味で浸透してしまってる英単語って結構あります。 以前は"candy" の意味とは?|カタカナ英語とは...