和製英語– tag –
-
英語の “pudding” の意外な意味とは?
英語には "pudding" という単語があります。 これは日本の「プリン」と同じものではありません。 ソーセージのようなもので "pudding" と呼ばれるものもありますが、そ... -
“hometown” の意味とは?「ステイホームタウン」って何?
先日、滋賀県の知事が「5月11日以降は『ステイホーム(Stay home)』ではなく『ステイホームタウン(Stay home town)』で」と発表したというのをニュースで目にしまし... -
「感染爆発」を英語で言うと?「オーバーシュート」ではない?
新型コロナウイルスのニュースではたくさんのカタカナ語が使われていますよね。 例えば「オーバーシュート」「クラスター」「ロックダウン」「ソーシャルディスタンス」... -
「ホッチキス」「カッター」「ガムテープ」「クリップ」…文房具の英語表現
オフィス用品や文房具ってカタカナの名前のものが多いですよね。 例えば「ホッチキス」「カッター」「クリップ」「ガムテープ」…、他にもまだまだあります。これらって... -
“gorgeous(ゴージャス)” の本当の意味とは?
日本語でも「ゴージャス」という言葉は耳にしますよね。 でも英語の "gorgeous" は日本語で使われている「ゴージャス」とはちょっと違う意味で使われるんです。 ネイテ... -
リーズナブル(reasonable)の本当の意味とは?
お正月は久しぶりに日本で過ごしているのですが、テレビを見ていて気になることがありました。 それは「リーズナブル」という言葉の使い方です。 商品や飲食店の値段が... -
「Aコース」「Bコース」 は和製英語?”course” の意味とは?
レストランで、メニューに「Aコース」「Bコース」「Cコース」のようなコース料理があるのを見かけたことはありませんか? Aコースは軽めで、Bコースはそれよりも少しだ... -
意外とよく使う英語の “handy” の意味とは?
「ハンディー(handy)」と聞くと、どんなものを思い浮かべますか? 手で持つタイプの小型の掃除機が「ハンディークリーナー」と呼ばれたり、Sonyの商品に「ハンディカ... -
「お尻」を英語で言うと?”hip” の本当の意味とは?
「お尻」という意味の英単語は?と言われたら、どんなものを思いつきますか? "hip" と答える人も多いかもしれません。 でも実は、"hip" は「おしり」という意味ではな... -
「ベビーベッド」「クーハン(クーファン)」は英語でなんて言う?
赤ちゃんを寝かせる「ベビーベッド」。いかにも英語っぽいですよね。 でも実は、英語では別の呼び方をすることが多いんです。 そして、新生児の時期には「クーハン(ク... -
「粉ミルク」って英語でなんて言う?
久しぶりに、今回は育児の英語のお話です。 赤ちゃんが飲む「粉ミルク」ってありますよね。その「粉ミルク」って英語でどう言うのか知っていますか? "powder milk" っ... -
「マジックテープ」は英語で何て言う?
「マジックテープ」と言えば、靴や服・ケーブルを束ねるバンド、その他にもいろんなところでよく使われていますよね。 では、この「マジックテープ」。英語でも通じると...