違い– tag –
-
「リスニング」と「ヒアリング」の違いとは?
英語の「リスニングが苦手」と言う人もいれば、中には「ヒアリングが苦手」と言う人もいると思います。 では「リスニング」と「ヒアリング」の違いは何なのでしょうか?... -
「公園」”park” と “playground” の違い。小さい公園は “park” じゃない?
子どもって公園で遊ぶのが大好きですよね。 子どもが言う「公園に行ってくる」「公園で遊んだ」や、小さな子どもを「公園に連れて行く」などの「公園」を英語で言うとし... -
“fry” の意味は「揚げる」とは限らない
日本語で「フライ」と言うと、あじフライやエビフライ・牡蠣フライみたいな「揚げ物」を想像しますよね。ミックスフライ定食なんかもカロリーが恐ろしいですが、美味し... -
“messy” の意味とは?”dirty” との違い
前回のコラムでは「汚い」を表す英語表現をたくさん紹介しました。 そこに出てきた "dirty" と "messy" は「汚い」を表すときに本当によく使われる単語たちです。ところ... -
「キッチンカー」って英語で何て言う?「○○カー」に和製英語が多いわけ
ニュージーランドから日本に帰ってくると、和製英語に直面することが多々あります。 「お!ここにも!」と発見するたびに興味深いなぁといつも思うのですが、そんな和製... -
“dying” の意味とは?死んでいる?死んでいない?
以前、友達と話していた時のこと。その友達の旦那さんがしばらく家を留守にしていると言っていたので、どうしたのか聞いてみたら、 His grandma is dying. という答えが... -
Thanks、Thank you、Thank you very much の違い。ネイティブの使い分け
これまでのコラムでも何度か取り上げてきた "Thank you" という表現。 もちろん皆さんご存じのフレーズだと思います。他にも "Thanks."、"Thank you very much." という... -
「人の言うことを聞く」って英語で何て言う?
「うちの息子は私の言うことを聞かない」「ママの言うことを聞くんだよ。いいね?」「行くなと言ったけど彼は言うことを聞かなかった」「あなたの言うことを聞いておけ... -
“holiday” の意味とは?”holidays” との違いは何?
クリスマスの時期に "Happy Holidays!" という表現を目にした人も多いと思います。 でも、"Happy Holiday!" ってあまり見かけないですよね。"holiday" と "holidays" っ... -
「値上げ、値上がり」って英語で何て言う?
ここ最近はあらゆるものが値上げ、値上げですよね。 何もかも高くて、買い物に行くたびに "Everything is so expensive now..." とついつい心の中で呟いてしまいます…。... -
“new year”、”New Year”、”New Year’s” の違いとは?
年賀状に書く英語のフレーズといえば "Happy New Year" ですよね。 "Happy New Year" と文字で書く場合、"New" と "Year" がなぜ大文字なのか、気になったことはありま... -
“A Happy New Year!” は正しい?間違い?
皆さん、年賀状はもう出しましたか? "A Happy New Year!" は年賀状の定番フレーズかもしれません。でも、その年賀状、実はちょっと注意が必要なんです。 今回は、これ...