英語コラム– tag –
-
「りんごもバナナも好きではない」って英語で何て言う?
「りんごもバナナも好きじゃない」。これ、英語でちゃんと言えますか? 自信を持って「言える!」という方は、今回のコラムはさらっと読んでくださいね。 「んー、あん... -
“I got this.” ってどんな意味?
先日、"We got this!" というフレーズを紹介しました。 今回は "I got this." の意味と使い方を取り上げたいと思います。 "I got this." は日常会話の中でもよく使うフ... -
“Karen” ってどんな意味?
"Karen"。 どこからどう見ても人の名前ですが、実はある特別な意味を込めて使われるんです。少し前からネットでとてもよく見かけます。 そこで今回は "Karen" とは一体... -
「暑い」「とても暑い」「ものすごく暑い」の英語表現いろいろ
日本各地で35℃を超えるような暑い日々が続いてますね。皆さん体調は大丈夫ですか? そんな中、気付けば「暑い」と口に出してしまう人も多いのではないでしょうか。 そこ... -
“male/female” の意味と使い方。”man/woman” との違いは?
男女の違いを表す単語に "man/woman" 以外に、"male/female" という表現がありますよね。 私が初めてこの "male/female" という表記に出会ったのは自分のパスポートの性... -
“onward(オンワード)” ってどんな意味?
公開が延期されていたディズニー&ピクサーの最新映画『2分の1の魔法』がついにあさって公開になります。 私はニュージーランドのディズニープラスですでに観たのですが... -
“anniversary” の意味を正しく理解していますか?
"anniversary" と言えば、どんな意味を思い浮かべますか? ほとんどの人が「記念日」と答えるのではないかと思います。お祝いをしたりする華やかなイメージですよね。 ... -
“We got this!” ってどんな意味?
ニュージーランドで3ヶ月以上ぶりに市中感染が確認され、最大の都市オークランドは再び3日間のロックダウン に入り、それ以外の都市でも警戒レベルが引き上げられました... -
「感染経路」って英語で何て言う?
昨日の夜、ニュージーランドに激震が走りました。 政府が緊急記者会見を開き、102日ぶりに新型コロナの市中感染が見つかったことが報告されました。「感染経路は不明」... -
「蒸し暑い」って英語でなんて言う?
日本の夏はとっても蒸し暑くてベタベタしますよね。 これまでに出会った、日本に行ったことのあるニュージーランド人は「日本の夏は蒸し暑いね」「暑いだけじゃなくて湿... -
「検査を受ける」って英語で何て言う?
新型コロナでよく出てくる「検査を受ける」という表現。 これを英語で言うと、どうなると思いますか? 日本人が直訳しがちな表現ではない、ネイティブがよく使う表現を... -
ネイティブがよく使う “upset” の意味とは?
"upset" ってどんな意味の単語だと思いますか? ネイティブがとてもよく使う単語ながらも、意味を掴みにくいと感じる人が多いかもしれません。 日本語訳に頼って意味を...