yoko osada– Author –
yoko osada
一年の語学留学のつもりでニュージーランドへ。最初は自分の英語の通じなさにショックを受けるも、語学学校と専門学校を卒業。その後、現地の宿泊施設に就職しマネージャーを務める。あまりの住み心地のよさに永住権を取得し、15年間ニュージーランドで生活。
-
英語コラム
「名前・店名を公表する」は英語で何て言う?
新型コロナの感染拡大がなかなか止まりません。 そんな中、飲食店などが営業時間の短縮要請(時短要請)に応じない場合は店名を公表することも検討している、というよう... -
英語コラム
会話の基本、”please” の使い方をおさらい!
"please" は丁寧にお願いするときに使う、と覚えていませんか? それも間違ってはいませんが、それだけで覚えていると、"please" の本来の使い方を誤解してしまうことも... -
英語コラム
“mob” ってどんな意味?
"mob" とは「大勢の騒がしい群衆」という意味で、特に「怒った群衆」「暴力的な群衆」「暴動を起こしかねないような群衆」や「暴徒」を意味する単語です。 -
英語コラム
“That’ll do”、”This’ll do” ってどんな意味?どう使う?
今回は、とても馴染みのある単語 "do" の、あまり知られていない使い方のお話です。 突然ですが、"That will do"、"This will do" というフレーズを耳にしたことはあり... -
英語コラム
ヒートテックのような「暖かいインナー」って英語でなんて言う?
ユニクロのヒートテックみたいな、冬用の「暖かいインナー、肌着、下着」ってありますよね。これって英語で何て言うのでしょうか?これは "thermal underwear" と言うことが多く、イギリス英語圏では "thermals" とも言います。 -
英語コラム
会話によく出てくる “happy” の意味
突然ですが、あなたはハッピーですか?どんな時にハッピーだと感じますか? 日本語では「ハッピー」を「幸せ」というニュアンスでよく使いますよね。 でも今回は、英語... -
英語コラム
「変異株、変異種」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスの「変異種、変異株」がイギリスや南アフリカで見つかり、世界へ急速に広がっています。この「変異種」は英語で言うと "mutant strain" や "new variant" で表すことができます -
英語コラム
「丑年(うしどし)」って英語で何て言う?
そろそろ「子年」も終わりに近付いてきましたね。 来年、2021年は「丑年(うしどし)」です。 今回のコラムでは「丑年」を英語でどう言うのか、そして、英語では意外と... -
英語コラム
ネイティブがよく使う “get on” の意味とは?
日本ではあまり知られていないけど、ニュージーランドではよく使われているなぁと感じる英語のフレーズって、実はとてもたくさんあります。 今回取り上げるのもその一つ... -
英語コラム
“Where you at?”、”Where are you at?” ってどんな意味?
友達との待ち合わせの場面を想像してみてください。 まだ到着していない友達から、"Where you at?" というメールが送られてきたら、どんな意味だと思いますか? 今回は... -
英語コラム
“Thank you” 以外で「ありがとう」を伝える方法
感謝をあらわす時に、日本語では「ありがとう」ではなく「すみません」と言ったりすることも多いですよね。 でも、英語では「ありがとう」は基本的に "Thank you" です... -
英語コラム
『赤鼻のトナカイ』に学ぶ “call him names” ってどんな意味?
クリスマスの曲と言えば『赤鼻のトナカイ』は皆さんよくご存じですよね。では、英語バージョンの歌詞を聞いたことはありますか? 歌詞の内容は大体同じですが、ところど...