動詞– tag –
-
“I knew you had it in you” ってどんな意味?
先日、子どもに絵本を読んでいたら、"I knew you had it in you!" というセリフが出てきました。 実はこの "it" は「それ」という意味ではないのですが、どんな意味だと... -
「これください」「これにします」って英語でなんて言う?
ショッピングをしている場面を想像してみてください。どれを買うか決めて、店員さんに「これにします」「これください」と言うことってありますよね。 これ、英語でどん... -
“appreciate” 正しく使えてますか?
"appreciate" という単語、耳にしたことはありますか? 「感謝する」を表す、"Thank you" よりも少しフォーマルな表現としてご存じの方も多いと思いますが、実は使う際... -
“wake-up call” の意味とは?
"wake-up call" という単語、どんな意味だと思いますか? 「モーニングコール」の意味もあるのですが、それ以外の意味で使われることもあるんです。 "wake-up call" の... -
ニュースでよく見る “concede” ってどんな意味?
最近のニュースでめちゃくちゃよく出てくる "concede" という単語。これを見たり聞いたりしない日はありません。 では "concede" ってどんな意味なのでしょうか? "conc... -
“too close to call” の意味とは?
未だにいくつかの州では大接戦が続いているアメリカの大統領選挙ですが、ついにバイデン氏の勝利が確実との報道が出ました。 今回は、選挙報道でとてもよく使われていた... -
“Every vote counts” と “Count every vote”の意味とその違い
まだ結果の出ないアメリカ大統領選挙。 トランプ大統領が集計の差し止めを主張し訴訟にまで発展するなか、ペンシルベニア州やニューヨークでは市民らによるデモ・抗議集... -
子どもを「預ける」って英語で何て言う?
今回は子育てに役立つ英語表現です。小さいお子さんをお持ちの方は、 今日は主人に子どもを預けてきました 子どもは母に預かってもらってます 保育園に子どもを預ける ... -
“Thanks for the invite.” の意味とは?
以前、娘がプレイデートで友達を家に招待したいと言うので、その子のお母さんにメールをしたところ、こんな返事が返ってきました↓ Thanks for the invite! これってどん... -
「どうぞ入って」を英語で言うと?
友達が家に遊びに来たときや、誰かを部屋に招き入れるときに「入って入って!」とか「どうぞ、中に入って!」って言いますよね。 これって英語でどんなふうに言うのでし... -
“Who can relate?” ってどんな意味?
インスタやfacebook、TikTokなどSNSの投稿でよく使われる "Who can relate?" というフレーズ。 これって一体どんな意味だと思いますか? SNS以外に普通の会話でも使う "... -
“slow to warm up” ってどんな意味?
「ウォームアップ」という言葉、日本語でも使いますよね。では、下の文章はどんな意味だと思いますか? She's slow to warm up. It takes a while for me to warm up to...