動詞– tag –
-
英語コラム
英語の「カーブ」はちょっとややこしい
今回は私自身も時々よく分からなくなる単語を取り上げてみたいと思います。 それは「カーブ」という単語なのですが、何がそんなにややこしいんでしょうか? 「カーブ」... -
英語コラム
「陽性(陰性)反応が出る」って英語で何て言う?
新型肺炎(COVID-19)のニュースで繰り返し使われている「検査の結果、陽性反応が出た」「検査の結果は陰性だった」という表現。 これを英語で言うと、どうなると思いま... -
英語コラム
“Better safe than sorry.” ってどんな意味?
先日、ニュージーランドでは祝日があって、街ではいろんなイベントが開かれていました。 その翌日に会った人と「昨日はどこか行った?」という話になったときに「コロナ... -
英語コラム
「買いだめ」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスによる影響で、日本の薬局・ドラッグストア・スーパー・コンビニなどではマスクの売り切れが続出しているようですね。 現在では購入できたとしても個... -
英語コラム
「隔離する」って英語でなんて言う?
「新型コロナウイルスに感染の疑いがある人を隔離する」「感染の有無を確認するために隔離する」 こんなことをニュースで目にしたり耳にしたりしますよね。 では「隔離... -
英語コラム
「知り合いになる」を英語で言うと?”become” は使わない?
Johnさんという名前の人がいるとしましょう。 「私はJohnさんと友達になった」は "I became/made friends with John" と言えます。 また、友達とまではいかなくても「Jo... -
英語コラム
「飛ぶように売れる」って英語で何て言う?
新型コロナウイルスの影響で、中国や日本ではマスクが飛ぶように売れているというニュースを見ました。 そして、同じ現象がニュージーランドでも起きています。 ニュー... -
英語コラム
“pretender” の意味とは?
先日、遅ればせながら初めてOfficial髭男dism(ヒゲダン)の『Pretender』という曲を聞きました。 明日の紅白歌合戦でも歌われる予定のこの曲、日本ではかなり流行った... -
英語コラム
「東京に2年間住んでいたことがある」って英語でなんて言う?
あなたは以前、東京に住んでいたとします。そして、今はどこか別の場所に住んでいます。これを誰かに伝える時には「東京に2年住んでたことがあるよ」なんていうふうに言... -
英語コラム
「ノックする」以外の “knock” の意味とは?
"knock" といえば「ドアをノックする(knock on the door)」の意味がよく知られていますよね。 でも私はニュージーランドに来てから、それ以外の意味でも "knock" とい... -
英語コラム
「時間を稼ぐ」って英語で何て言う?
突然ですが「時間を稼ぐ」って英語で言えますか? あるニュースを読んでいたら「時間を稼ぐ」を意味するフレーズが出てきました。 それは誰でも知っている簡単な動詞を... -
英語コラム
“something to drink” と “a drink” の違いは何?
"drink" という英単語がありますよね。 「飲む」という意味もあれば、名詞の「飲み物」という意味もあります。 でも「飲み物」を表すときには "a drink" 以外にも "some...