名詞– tag –
-
英語コラム
「鍋」「鍋料理」って英語で何て言う?
「鍋」と言われると、どんなものを思い浮かべますか? 今の時期なら「鍋料理」を真っ先に思い浮かべる人も多いかもしれませんね。寒い日の「鍋」は格別です。 他には、... -
英語コラム
cookie と biscuit の違いとは?
「クッキー」と「ビスケット」これらの違いは何なのでしょうか? 日本では「クッキー」と「ビスケット」は何となく違うものを指しているような気もします。 ただ、ニュ... -
英語コラム
「髪切った?」って英語で何て言う?
友達がある日、髪を切ってきたとします。 「髪、切った?」って英語でどう言えばいいのでしょうか? よく耳にする2パターンの英語表現を紹介します! 【動詞の "cut" を... -
英語コラム
“I knew you had it in you” ってどんな意味?
先日、子どもに絵本を読んでいたら、"I knew you had it in you!" というセリフが出てきました。 実はこの "it" は「それ」という意味ではないのですが、どんな意味だと... -
英語コラム
“wake-up call” の意味とは?
"wake-up call" という単語、どんな意味だと思いますか? 「モーニングコール」の意味もあるのですが、それ以外の意味で使われることもあるんです。 【"wake-up call" ... -
英語コラム
「気が緩む」「危機感が薄れる」って英語で何て言う?
ニュージーランドは世界の国と比較するとコロナを抑え込めていますが、それでも忘れた頃に市中感染者が見つかっています。 そんなときの報道や、気が緩んでコロナ対策を... -
英語コラム
和製英語?「トレーナー」って英語で何て言う?
洋服の「トレーナー」って英語でなんて言うのでしょうか?家着として着るイメージの、あのちょっとゆったりした感じのトップスです。 そのまま英語っぽくした "trainer"... -
英語コラム
ニュースでよく見る “concede” ってどんな意味?
最近のニュースでめちゃくちゃよく出てくる "concede" という単語。これを見たり聞いたりしない日はありません。 では "concede" ってどんな意味なのでしょうか? 【"co... -
英語コラム
「次期大統領」って英語で何て言う?
バイデン氏の勝利が確実になり、早くも「次期大統領」という表現を至るところで目にするようになりました。 では「次期大統領」って英語でどう言うのでしょうか? 「次... -
英語コラム
「きょうだい」「兄、弟、姉、妹」って英語で何て言う?
新しく知り合った人と話すときに、自分のことや家族のことが話題になることがありますよね。 また、すでに知り合いの人ともお互いの家族の話をしたりすることもよくあり... -
英語コラム
“Thanks for the invite.” の意味とは?
以前、娘がプレイデートで友達を家に招待したいと言うので、その子のお母さんにメールをしたところ、こんな返事が返ってきました↓ Thanks for the invite! これってどん... -
英語コラム
ネイティブが使う「手伝いましょうか?」の英語表現
街で誰かに「お手伝いしましょうか?」と声をかけることってありますよね。 例えば、駅の階段で大きなスーツケースを運んでいる人がいた時や、ベビーカーや車椅子で段差...